Deixa (cover)
Deixa eu pelo menos falar de nós,
Por um minuto ouvir tua voz,
Nem precisa me perdoar.
Sabe, já não consigo entender,
Se quem amou pra valer
Diz que agora tanto faz,
Que já não me quer mais
E diz que nunca
Nunca vai me ligar
Na hora que a saudade e a vontade apertar,
Na busca incessante de outro amor encontrar,
Tentando achar a saída.
Quero esquecer, como se fosse fácil apagar tudo assim,
matando nossa história, a metade de mim... Ô deixa
Ô deixa eu pelo menos falar de nós,
Por um minuto ouvir tua voz,
Nem precisa me perdoar.
Sabe, eu não consigo entender
Se quem amou pra valer
Diz que agora tanto faz,
Que já não me quer mais
E diz que nunca, nunca, nunca
Nunca vai me ligar
Na hora que a saudade e a vontade apertar,
Na busca incessante de outro amor encontrar,
Tentando achar a saída.
Quero esquecer, como se fosse fácil apagar tudo assim,
Matando nossa história, a metade de mim...
Deja (cover)
Deja que al menos hable de nosotros,
Por un minuto escuchar tu voz,
Ni siquiera necesitas perdonarme.
Sabes, ya no puedo entender,
Si quien amó de verdad
Dice que ahora no importa tanto,
Que ya no me quiere más
Y dice que nunca
Nunca me va a llamar
En el momento en que la nostalgia y las ganas aprieten,
En la búsqueda incesante de encontrar otro amor,
Intentando encontrar la salida.
Quiero olvidar, como si fuera fácil borrar todo así,
Matando nuestra historia, la mitad de mí... Oh deja
Oh deja que al menos hable de nosotros,
Por un minuto escuchar tu voz,
Ni siquiera necesitas perdonarme.
Sabes, no puedo entender
Si quien amó de verdad
Dice que ahora no importa tanto,
Que ya no me quiere más
Y dice que nunca, nunca, nunca
Nunca me va a llamar
En el momento en que la nostalgia y las ganas aprieten,
En la búsqueda incesante de encontrar otro amor,
Intentando encontrar la salida.
Quiero olvidar, como si fuera fácil borrar todo así,
Matando nuestra historia, la mitad de mí...