Badman
Badman
Eu nunca precisei de falar do que eu não sei
Pa' saberes que eu sou
Badman
Nem nunca precisei de falar tudo o que eu sei
Pa' saberes que eu sou
Badman
Que é que sabes sobre street?
Que é que sabes sobre beef, nigga?
Badman
Já eu 'tava na estrada ainda 'tavas tu em casa
A pensar que eras um badman
Nigga, what you know about me?
Nigga, what you know about me?
What you know about badman?
Nigga, what you know about me?
'Tás sempre a falar mas eu nunca te vi
What you know about badman?
Nigga, what you know about me?
2765 BCV
What you know about badman?
Nigga, what you know about me?
'Tás sempre a falar mas eu nunca te vi
Já te disse que ainda 'tavas tu naquilo bro eu já 'tava naquela
Um iPhone em cada bolso porque eu 'tou a viver uma vida paralela
Eih oh ciclista sai da frente se não eu tiro-te a camisola amarela
E tem cuidado com esse estilo, a rua não é passarela
Tu nunca foste ativo, sempre negativo
E eu nunca fui passivo, sempre um nigga ativo
Tudo o que o meu passado teve negativo
Agora o meu presente tem de positivo
Jantares de fato treino com executivos
Sem nunca por empenho no ano letivo
Contrato eu nunca tive, mas sou efetivo
Porque tudo o que eu faço tem um objetivo
Então my nigga let's go
Pergunta no 27 onde é que a história começou
Terceiro álbum a caminho eu faço em solo
Um litro de licor eu tomo conta do show
Ghettosupastar na zona sabem quem sou
BCV na casa, cocaína no flow
Só vim pa' limpar o que a tua boca sujou
Antes de imitares eu já gritava: You know!
Evita falar muito sobre aquilo que não sabes
Se tu sabes que não sabes
Conheço a tua laia, sei que isso é só uma fase
Tu só falas, nunca fazes
Como é que queres ser real se nem falas a verdade?
Não tens palavra, só tens frases
Se queres sentar na mesa pensa bem no que tu trazes
Depois da consequência não queiras fazer as pazes
Badman
Eu nunca precisei de falar do que eu não sei
Pa' saberes que eu sou
Badman
Nem nunca precisei de falar tudo o que eu sei
Pa' saberes que eu sou
Badman
Que é que sabes sobre street?
Que é que sabes sobre beef, nigga?
Badman
Já eu 'tava na estrada ainda 'tavas tu em casa
A pensar que eras um badman
Nigga, what you know about me?
Nigga, what you know about me?
What you know about badman?
Nigga, what you know about me?
'Tás sempre a falar mas eu nunca te vi
What you know about badman?
Nigga, what you know about me?
2765 BCV
What you know about badman?
Nigga, what you know about me?
'Tás sempre a falar mas eu nunca te vi
Eu tiro inspiração da rua cada vez que eu inspiro
Meto inspiração na rua cada vez que eu expiro
'Tou a tentar viver a vida até o último suspiro
Bófias 'tão me a tirar fotos cada vez que eu me viro
Relações de peito aberto, mano, eu nunca me atiro
E elas dizem que eu pirei porque eu pêro e me piro
E não é que eu seja mau por ter levado alguns tiros
Tenta tirar o que é meu, vais ver o que eu te tiro
'Tou no 27 com amor à camisa
Preto & Vermelho, checa a minha divisa
Se o assunto é trap a minha linha é ativa
A cantar rap desde os 15, se não acreditas pesquisa
Tenho connects em metade da Lisa
A Via é Verde me'mo fora da Brisa
Mas tu só falas do que a gente agiliza
Se o teu beef é sobre damas eu nem gasto saliva
Sem tempo pa' perder tempo porque eu vivo na pressa
Comigo o papo é reto sem ter muita conversa
E se tu não tens palavra então não faças promessas
Eu conheço muitos Paulos, Portas só da Ravessa
Olha o degrau se não ainda tropeças
Tem uma linha que separa, mas o Xino atravessa
E quanto à mina ex, my nigga, já nem 'tou nessa
Podes dizer no Valete que eu tenho outra Vanessa
'Tou no me'mo indicativo (you know)
91, 92, 93
Mas no me'mo indicativo (brrr)
'Tou com quatro ou cinco anos de suspensa à pala d'um indicativo
Tenho ouro no mindinho mas o ferro 'tá no meu indicativo
Tu não me queiras dar motivos
Badman
Eu nunca precisei de falar do que eu não sei
Pa' saberes que eu sou um
Badman
Nem nunca precisei de falar tudo o que eu sei
Pa' saberes que eu sou
Badman
Que é que sabes sobre street?
Que é que sabes sobre beef, nigga?
Badman
Já eu 'tava na estrada ainda 'tavas tu em casa
A pensar que eras um badman
Nigga, what you know about me?
Nigga, what you know about me?
What you know about badman?
Nigga, what you know about me?
'Tás sempre a falar mas eu nunca te vi
What you know about badman?
Nigga, what you know about me?
2765 BCV
What you know about badman?
Nigga, what you know about me?
'Tás sempre a falar mas eu nunca te vi
Organizado como o PCC
Referenciado como o BCV
Valorizado como o meu cachê
Dentu nha zona mi ku KB
Mais movimento menos parlapiê
Mais movimento menos parlapiê
Mais movimento menos parlapiê
Se não for money vais falar do quê?
Organizado como o PCC
Referenciado como o BCV
Valorizado como o meu cachê
Dentu nha zona mi ku KB
Mais movimento menos parlapiê
Mais movimento menos parlapiê
Mais movimento menos parlapiê
Se não tens caneta queres beefar p'ra quê?
Badman
(Dawg)
(Some boys just chat too much)
(Mouth big like crocodile)
(But guess what?)
(We run them file, it's empty)
(Geez!)
Badman
('Cause some boy wanna act like him a badman and him just a songwriter)
(Bomboclaat)
Badman
(Chop them up, chuck them inna the river with the fish them)
(BCV)
(Bridgetown!)
Malote
Malote
Nunca necesité hablar de lo que no sé
Para que sepas que soy
Malote
Nunca necesité contar todo lo que sé
Para que sepas que soy
Malote
¿Qué sabes sobre la calle?
¿Qué sabes sobre conflictos, amigo?
Malote
Yo ya estaba en la calle, tú aún estabas en casa
Pensando que eras un malote
Amigo, ¿qué sabes de mí?
Amigo, ¿qué sabes de mí?
¿Qué sabes de malote?
Amigo, ¿qué sabes de mí?
Siempre hablas, pero nunca te vi
¿Qué sabes de malote?
Amigo, ¿qué sabes de mí?
2765 BCV
¿Qué sabes de malote?
Amigo, ¿qué sabes de mí?
Siempre hablas, pero nunca te vi
Ya te dije que tú aún estabas en eso, bro, yo ya estaba en lo mío
Un iPhone en cada bolsillo porque estoy viviendo una vida paralela
Eh, ciclista, sal de frente, si no, te quito la camiseta amarilla
Y ten cuidado con ese estilo, la calle no es pasarela
Nunca fuiste activo, siempre negativo
Y yo nunca fui pasivo, siempre un amigo activo
Todo lo que mi pasado tuvo de negativo
Ahora mi presente tiene que ser positivo
Cenas en chándal con ejecutivos
Sin nunca poner empeño en el año escolar
Contrato nunca tuve, pero soy efectivo
Porque todo lo que hago tiene un objetivo
Entonces, amigo, vamos
Pregunta en el 27 dónde comenzó la historia
Tercer álbum en camino, lo hago en solitario
Un litro de licor, yo me encargo del show
Ghettosupastar en la zona saben quién soy
BCV en la casa, cocaína en el flow
Solo vine a limpiar lo que tu boca ensució
Antes de que imites, ya gritaba: ¡Ya sabes!
Evita hablar mucho de lo que no sabes
Si sabes que no sabes
Conozco tu tipo, sé que esto es solo una fase
Solo hablas, nunca haces
¿Cómo quieres ser real si ni siquiera hablas la verdad?
No tienes palabra, solo tienes frases
Si quieres sentarte a la mesa, piensa bien en lo que traes
Después de la consecuencia, no quieras hacer las paces
Malote
Nunca necesité hablar de lo que no sé
Para que sepas que soy
Malote
Nunca necesité contar todo lo que sé
Para que sepas que soy
Malote
¿Qué sabes sobre la calle?
¿Qué sabes sobre conflictos, amigo?
Malote
Yo ya estaba en la calle, tú aún estabas en casa
Pensando que eras un malote
Amigo, ¿qué sabes de mí?
Amigo, ¿qué sabes de mí?
¿Qué sabes de malote?
Amigo, ¿qué sabes de mí?
Siempre hablas, pero nunca te vi
¿Qué sabes de malote?
Amigo, ¿qué sabes de mí?
2765 BCV
¿Qué sabes de malote?
Amigo, ¿qué sabes de mí?
Siempre hablas, pero nunca te vi
Tomo inspiración de la calle cada vez que respiro
Pongo inspiración en la calle cada vez que exhalo
Estoy tratando de vivir la vida hasta el último suspiro
Los policías me están tomando fotos cada vez que me giro
Relaciones de pecho abierto, hermano, nunca me tiro
Y ellas dicen que estoy loco porque me quedo y me voy
Y no es que sea malo por haber recibido algunos tiros
Intenta quitar lo que es mío, verás lo que te quito
Estoy en el 27 con amor a la camiseta
Negro y rojo, checa mi divisa
Si el tema es trap, mi línea es activa
Cantando rap desde los 15, si no crees, investiga
Tengo conexiones en la mitad de la Lisa
La vía es verde, aunque esté fuera de la brisa
Pero solo hablas de lo que nosotros agilizamos
Si tu conflicto es sobre chicas, ni gasto saliva
Sin tiempo para perder tiempo porque vivo a prisa
Conmigo el tema es directo, sin mucha charla
Y si no tienes palabra, entonces no hagas promesas
Conozco muchos Paulos, puertas solo de la Ravessa
Cuidado con el escalón, si no, aún tropiezas
Hay una línea que separa, pero el Xino atraviesa
Y en cuanto a la ex, amigo, ya ni estoy en eso
Puedes decir en el Valete que tengo otra Vanessa
Estoy en el mismo indicativo (ya sabes)
91, 92, 93
Pero en el mismo indicativo (brrr)
Tengo cuatro o cinco años de suspensión por un indicativo
Tengo oro en el meñique, pero el hierro está en mi indicativo
No me quieras dar motivos
Malote
Nunca necesité hablar de lo que no sé
Para que sepas que soy un
Malote
Nunca necesité contar todo lo que sé
Para que sepas que soy
Malote
¿Qué sabes sobre la calle?
¿Qué sabes sobre conflictos, amigo?
Malote
Yo ya estaba en la calle, tú aún estabas en casa
Pensando que eras un malote
Amigo, ¿qué sabes de mí?
Amigo, ¿qué sabes de mí?
¿Qué sabes de malote?
Amigo, ¿qué sabes de mí?
Siempre hablas, pero nunca te vi
¿Qué sabes de malote?
Amigo, ¿qué sabes de mí?
2765 BCV
¿Qué sabes de malote?
Amigo, ¿qué sabes de mí?
Siempre hablas, pero nunca te vi
Organizado como el PCC
Referenciado como el BCV
Valorizado como mi caché
Dentro de mi zona con KB
Más movimiento, menos parloteo
Más movimiento, menos parloteo
Más movimiento, menos parloteo
Si no es dinero, ¿de qué vas a hablar?
Organizado como el PCC
Referenciado como el BCV
Valorizado como mi caché
Dentro de mi zona con KB
Más movimiento, menos parloteo
Más movimiento, menos parloteo
Más movimiento, menos parloteo
Si no tienes pluma, ¿para qué quieres pelear?
Malote
(Amigo)
(Algunos chicos solo hablan demasiado)
(Boca grande como un cocodrilo)
(Pero adivina qué?)
(Los tenemos en la mira, está vacío)
(¡Geez!)
Malote
(Porque algunos chicos quieren actuar como si fueran malotes y solo son compositores)
(Bomboclaat)
Malote
(Córtalos, tíralos al río con los peces)
(BCV)
(¡Bridgetown!)