C'est La Vie (feat. Richie Campbell)
Quando uma mulher nega um homem que tem visão
E acaba aceitando o homem que tem televisão
Acaba assistindo à visão na televisão, viste né?
Rolex pon me wrist and it don't tok tik
That's why I don't make no sound (huh-huh)
Born rich, God deh behind me
Move outta the way when you see bridgetown (bridgetown)
Can't rest, life quick, I need more dollars
And English pounds
Chop of your ears and tongue
None a dem bwoy can sing this one
Bad like we, dem bwoy deh no bad like we (huh-huh)
C'est la vie, none of them are they just want to be
Bad like we, I don't know why them mad at me
C'est la vie dawg (c'est la)
(Oh, oh)
Um conjunto novo trouxe de Amesterdão, (oh, oh)
Dois talentos juntos pela me'ma missão, (oh, oh)
Três pelo tridente, quatro pela visão
Tropas, conto pelos cinco dedos da mão
6k na minha nova televisão, (oh, oh)
Ideais, sem contratos assinados e legais (vergonha, ya)
Imortais, deixo o testamento em notas musicais
Entre nós e eles, vírgulas
Carro novo com película
Ponta a ponta da península
Bofia nem vê matrícula
(C'est la)
Bad like we, dem bwoy deh no bad like we (huh-huh)
C'est la vie, none of them are they just want to be (nah-nah)
Bad like we, I don't know why them mad at me
C'est la vie dawg (c'est la)
Anytime man a step gyal a say uh-huh
Drop pon them knees and a beg fi ride
Inna the Benz me haffi say nuh-uh
Nowadays gyal want me
But back in the day never did nuh-uh
Now 30k or bridgetown gwaan say nuh-uh
So who want vex gon vex uh-nuh
(C'est la)
Admite lá, dama nova ela é ridícula
Ridícula, tatuagem na vesícula
E é legítimo eu dizer que é premonição
Como o mano richie, é manumissão
Últimos de uma espécie em extinção, oh-oh
Num hotel com vista, olha como a vida é bonita, huh
Sem usar estilista, alta costura na minha escrita
Tirante bridgetown, que a gente encomendou
Contra a monarquia, diz-me quem te mandou?
A pensar numas férias em Katmandu
Deus no comando (c'est la)
Bad like we, dem bwoy deh no bad like we
C'est la vie, none of them are they just want to be
Bad like we, I don't know why them mad at me
C'est la vie dawg, c'est la
Bad like we
(Oh, oh)
C'est la vie
(Oh, oh)
Bad like we
None of them are they just want to be
Hey, dudu, why they mad at me?
(Oh, oh)
Bad like we
C'est la vie
Bad like we
Así es la Vida (feat. Richie Campbell)
Cuando una mujer le dice que no a un hombre con visión
Y termina aceptando al hombre que tiene televisión
Acaba viendo la visión en la televisión, ¿viste?
Rolex en mi muñeca y no hace tik-tok
Por eso no hago ruido (huh-huh)
Nacido rico, Dios está detrás de mí
Muévete de mi camino cuando veas Bridgetown (Bridgetown)
No puedo descansar, la vida es rápida, necesito más dólares
Y libras esterlinas
Corta tus orejas y lengua
Ninguno de esos chicos puede cantar esto
Malos como nosotros, esos chicos no son malos como nosotros (huh-huh)
Así es la vida, ninguno de ellos solo quiere ser
Malos como nosotros, no sé por qué están enojados conmigo
Así es la vida, amigo (así es)
(Oh, oh)
Un nuevo conjunto trajo de Ámsterdam, (oh, oh)
Dos talentos juntos por la misma misión, (oh, oh)
Tres por el tridente, cuatro por la visión
Tropas, cuento con los cinco dedos de la mano
6k en mi nueva televisión, (oh, oh)
Ideas, sin contratos firmados y legales (vergüenza, ya)
Inmortales, dejo el testamento en notas musicales
Entre nosotros y ellos, comas
Auto nuevo con película
De punta a punta de la península
La policía ni ve matrícula
(Así es)
Malos como nosotros, esos chicos no son malos como nosotros (huh-huh)
Así es la vida, ninguno de ellos solo quiere ser (nah-nah)
Malos como nosotros, no sé por qué están enojados conmigo
Así es la vida, amigo (así es)
Cada vez que un hombre avanza, la chica dice uh-huh
Se arrodilla y pide que la lleven
En el Benz tengo que decir que no-uh
Hoy en día las chicas me quieren
Pero en el pasado nunca fue así
Ahora 30k o Bridgetown, dicen que no-uh
Así que quien quiera enojarse, que se enoje uh-nuh
(Así es)
Admite, chica nueva, ella es ridícula
Ridícula, tatuaje en la vesícula
Y es legítimo decir que es una premonición
Como el hermano Richie, es manumisión
Últimos de una especie en extinción, oh-oh
En un hotel con vista, mira cómo es bonita la vida, huh
Sin usar estilista, alta costura en mi escritura
Tirante Bridgetown, que pedimos
Contra la monarquía, dime quién te mandó?
Pensando en unas vacaciones en Katmandú
Dios al mando (así es)
Malos como nosotros, esos chicos no son malos como nosotros
Así es la vida, ninguno de ellos solo quiere ser
Malos como nosotros, no sé por qué están enojados conmigo
Así es la vida, amigo, así es
Malos como nosotros
(Oh, oh)
Así es la vida
(Oh, oh)
Malos como nosotros
Ninguno de ellos solo quiere ser
Hey, dudu, ¿por qué están enojados conmigo?
(Oh, oh)
Malos como nosotros
Así es la vida
Malos como nosotros