U Li La Lu
You should wear with pride the scars on your skin
They're a map of the adventures and the places you've been
"Praise God," he said lifting his drink.
"And the devil too!" you said with a wink.
Hey Woody Guthrie! Hey Marc Chagall!
There's far too many of you to thank you all
But I wanna talk about the gift that you gave
I'm so happy about the gift that you gave!
(A friend of mine once said....
"If you're ever around when someone dies,
look up and wave, they'll get a big kick out of it.")
If I should die in a car wreck,
may I have Van Morrison on my tape deck.
U Li La Lu
Deberías llevar con orgullo las cicatrices en tu piel
Son un mapa de las aventuras y los lugares que has visitado
'Alabado sea Dios', dijo levantando su trago
'¡Y también el diablo!', dijiste con un guiño
¡Hey Woody Guthrie! ¡Hey Marc Chagall!
Hay demasiados de ustedes para agradecerlos a todos
Pero quiero hablar sobre el regalo que dieron
¡Estoy tan feliz por el regalo que dieron!
(Un amigo mío una vez dijo...
'Si alguna vez estás cerca cuando alguien muere,
mira hacia arriba y saluda, les causará mucha gracia')
Si debería morir en un accidente de auto,
que Van Morrison esté en mi reproductor de casetes.
Escrita por: F. Orrall