Route
いまのぼくにはなにもきこえてこないから
Ima no boku ni wa nani mo kikoete konai kara
らくなのかもねきこえないほうが
Raku nano kamo ne kikoenai hou ga
うまれてからしぬまでことばをつかうひとは
Umarete kara shinu made kotoba wo tsukau hito wa
かなしいいきものかんがえもしらない
Kanashii ikimono kangae mo shiranai
やだよざんこくなのはもう
Yada yo zankoku nano wa mou
やだよさけびをあげること
Yada yo sakebi wo ageru koto
だからぼくはほしくなかったなみだするから
Dakara boku wa hoshikunakatta namida suru kara
ことばのいみなんてしらないほうがいい
Kotoba no imi nante shiranai hou ga ii
やだよざんこくなのはもう
Yada yo zankoku nano wa mou
やだよさけびをあげること
Yada yo sakebi wo ageru koto
だからぼくはほしくなかったなみだするから
Dakara boku wa hoshikunakatta namida suru kara
ときにつたわるときはつたわらずながしてきたことも
Toki ni tsutawaru toki wa tsutawarazu nagashite kita koto mo
はやくすててしまいたいからもういらないの
Hayaku sutete shimaitai kara mou iranai no
ことばのいみなんてしらないほうがいい
Kotoba no imi nante shiranai hou ga ii
こわさなくてわかりあえるときがくるから
Kowasanakute wakari aeru toki ga kuru kara
かなしいねとてもつうじあえないときが
Kanashii ne totemo tsuuji aenai toki ga
いつもとおめからねがうぼくは
Itsumo toome kara negau boku wa
Ruta
En este momento, no puedo escuchar nada
Quizás sea más fácil así, no escuchar nada
Las personas que usan palabras desde que nacen hasta que mueren
No conocen la tristeza, ni siquiera piensan en ello
No, lo cruel ya es suficiente
No, gritar no es necesario
Así que no quería lágrimas, por eso las derramo
Es mejor no saber el significado de las palabras
No, lo cruel ya es suficiente
No, gritar no es necesario
Así que no quería lágrimas, por eso las derramo
A veces, incluso cuando se transmite, no se transmite
Quiero deshacerme de ellas rápidamente, ya no las necesito
Es mejor no saber el significado de las palabras
Porque llegará el momento en que podamos entendernos sin rompernos
Es triste, ¿verdad? Cuando no podemos entendernos
Siempre deseo desde lejos