395px

Antena del Corazón

Pokémon

Kokoro No Antenna

ゼンマイが切れて静止した未来
zenmai ga kirete seishi shita mirai
屋上で二人 沈む街を見てた
okujou de futari shizumu machi wo miteta

あなたの前髪 ふわり風に舞って
anata no maegami fuwari kaze ni matte
瞬間見とれる 空気と踊ってた
shunkan mitoreru kuuki to odotteta

草原を渡る船に乗ろうか
sougen wo wataru fune ni norou ka
沈黙を破り つぶやくあなた
chinmoku wo yaburi tsubuyaku anata
草原を渡る船が見えるね
sougen wo wataru fune ga mieru ne
私たち乗せてふくらむ白い帆が
watashitachi nosete fukuramu shiroi ho ga

私の内側 複雑な回路で
watashi no uchigawa fukuzatsu na kairo de
灰色の日常 もやもや迷ってた
haiiro no nichijou moyamoya mayo teta

心のアンテナ いま共振してる
kokoro no antena ima kyoushin shiteru
もしかしてこれが愛というものかな
moshikashite kore ga ai to iu mono kana

草原を渡る船に乗りたい
sougen wo wataru fune ni noritai
科学や数学 縛るもの捨て
kagaku ya suugaku shibaru mono sute
草原を渡る船のマストで
sougen wo wataru fune no masuto de
風切って進め 生きてる証したち
kaze kitte susume ikiteru akashi tachi

草原を渡る船に乗ろうよ
sougen wo wataru fune ni norou yo
凛々しい横顔 うっとり頷いた
ririshii yokogao uttori unazuita
草原を渡る船が見えるよ
sougen wo wataru fune ga mieru yo
私たち乗せてふくらむ白い帆が
watashitachi nosete fukuramu shiroi ho ga

Antena del Corazón

El resorte se rompió y el futuro se detuvo
En el techo, los dos mirábamos la ciudad hundirse

Tu flequillo se alza, danzando con el viento
En un instante me quedé hipnotizada, bailando con el aire

¿Deberíamos subirnos a un barco que cruza la pradera?
Rompiste el silencio, susurrando a mí
Se ve un barco que cruza la pradera
Con nuestras almas a bordo, la blanca vela se infla

Dentro de mí, un circuito complicado
En la rutina gris, me sentía perdida

La antena de mi corazón ahora está resonando
¿Podría ser que esto es lo que llaman amor?

Quiero subirme a un barco que cruza la pradera
Dejemos atrás lo que nos ata, la ciencia y las matemáticas
En el mástil del barco que cruza la pradera
Cortando el viento, avanzamos, demostrando que estamos vivos

Vamos a subirnos a un barco que cruza la pradera
Tu perfil decidido, asentí embelesada
Se ve un barco que cruza la pradera
Con nuestras almas a bordo, la blanca vela se infla

Escrita por: Takashi Matsumoto, Haruomi Hosono