A Ras de Cielo
Cada vez que soñé con volver, al abrazarte desperté.
Cada vez que dejé de creer, que habria otra primera vez.
Suena bien ese centro en inglés, en una cinta de casette.
Con tu voz sobre Robber Smith, how cans the girls you rend my me.
Solia susurrarme que no, saldrias de mi vida.
Flotando en nuestro cielo los dos, iniciamos la caida.
¿Que ha pasado entre tu y yo? salta tu donde buzon de voz.
A millones de años luz.
Tu y yo..(bis)
Pensabas que podria cambiar, como una carretera.
Rompiendose en el borde del mar, pero no hubo manera.
Cada vez que soñé con volver, al abrazarte desperté.
Cada vez que dejé de creer, que habria otra primera vez.
Tormenta de verano en Madrid, y viento en las persianas.
Palabras sin saber que decir, como una puñalada.
Y ya no hay mucho mas que añadir da igual lo que pensabas.
Y yo pintaba guantes por ti, y ya no pinto nada.
Tu y yo..(bis)
À Ras de Ciel
Chaque fois que j'ai rêvé de revenir, en t'embrassant je me suis réveillé.
Chaque fois que j'ai cessé de croire, qu'il y aurait une autre première fois.
Ça sonne bien ce son en anglais, sur une cassette.
Avec ta voix sur Robber Smith, comment les filles peuvent-elles me rendre fou.
Elle me murmurait que non, tu sortirais de ma vie.
Flottant dans notre ciel à deux, on a commencé la chute.
Que s'est-il passé entre toi et moi ? Laisse un message vocal.
À des millions d'années-lumière.
Toi et moi..(bis)
Tu pensais que je pourrais changer, comme une route.
Se brisant au bord de la mer, mais il n'y avait pas moyen.
Chaque fois que j'ai rêvé de revenir, en t'embrassant je me suis réveillé.
Chaque fois que j'ai cessé de croire, qu'il y aurait une autre première fois.
Tempête d'été à Madrid, et le vent dans les volets.
Des mots sans savoir quoi dire, comme un coup de poignard.
Et il n'y a plus grand-chose à ajouter peu importe ce que tu pensais.
Et je peignais des gants pour toi, et maintenant je ne peins plus rien.
Toi et moi..(bis)