Hikari To Kage
広がる空気の後ろに広がる
hirogaru kuuki no ushiro ni hirogaru
それぞれの思い 僕たちの轍 消えたりしない
sorezore no omoi bokutachi no wadachi kietari shinai
取れたてオレンジ 続きはフルイド
toretate orenji tsudzuki wa furuido
それぞれの思い フラッシュライトみたい 消えたりしない
sorezore no omoi furasshuraito mitai kietari shinai
光と影の織り成す世界に響かする愛でしょ
hikari to kage no orinasu sekai ni kodamasuru ai desho
ああ戻れない記憶の裏側を見つけた
aa modorenai kioku no uragawa o mitsuketa
見つけた
mitsuketa
広がる空気の後ろに暮らした
hirogaru kuuki no ushiro ni kurashita
それぞれの思い 僕たちの轍 泣いたりしない
sorezore no omoi bokutachi no wadachi naitari shinai
光と影の織り成す世界に響かする ああいいでしょ
hikari to kage no orinasu sekai ni kodamasuru aa ii desho
36度7分の微熱ならいいでしょ ねえいいでしょう
36-do 7-bun no binetsu nara ii desho nee ii deshou
光と影の織り成す世界に響かする ああいいでしょ
hikari to kage no orinasu sekai ni kodamasuru aa ii desho
ああ戻れない記憶の裏側を見つけた
aa modorenai kioku no uragawa o mitsuketa
見つけた
mitsuketa
36度7分の微熱ならいいでしょ ねえいいでしょう
36-do 7-bun no binetsu nara ii desho nee ii deshou
光と影の織り成す世界に響かする愛でしょ
hikari to kage no orinasu sekai ni kodamasuru ai desho
Licht und Schatten
Die Luft breitet sich hinter uns aus
Jeder Gedanke, unsere Spuren, sie verschwinden nicht
Frisch gepflückte Orangen, die Fortsetzung ist flüssig
Jeder Gedanke, wie ein Taschenlampe, sie verschwinden nicht
In der Welt, die aus Licht und Schatten gewebt ist, hallt die Liebe wider
Ah, ich habe die Rückseite der Erinnerungen gefunden, die nicht zurückkehren können
Ich habe gefunden
Hinter der Luft, die sich ausbreitet, haben wir gelebt
Jeder Gedanke, unsere Spuren, weinen nicht
In der Welt, die aus Licht und Schatten gewebt ist, ist es gut, oder?
36,7 Grad Fieber ist in Ordnung, oder? Hey, ist es nicht gut?
In der Welt, die aus Licht und Schatten gewebt ist, hallt die Liebe wider
Ah, ich habe die Rückseite der Erinnerungen gefunden, die nicht zurückkehren können
Ich habe gefunden
36,7 Grad Fieber ist in Ordnung, oder? Hey, ist es nicht gut?
In der Welt, die aus Licht und Schatten gewebt ist, hallt die Liebe wider.