Any Ice Today, Lady? (A Collegiate Razz-Berry)
Shouted:
Ice? any ice?
Any ice today, lady?
It's nice today, lady
How about a piece of ice today?
Oh, it's only a quarter
You know that you oughter
Hurry up before it melts away
Yes, ma'am, yes, ma'am
Not on your linoleum
No, ma'am, no, ma'am
Giddy-up, napoleon
Your pop is a nice man
And so's your old iceman
Oh, lady, be good to me
Any ice today, lady?
It's nice today, lady
How about a piece of ice today?
Tell me why you don't order
Some eskimo water
Though your credit's good, i wish you'd pay
Yes, ma'am, yes, ma'am
I'll give you a premium
No, ma'am, no, ma'am
Not enriched uranium
I feel so silly
I'll hand you a lily
Oh, lady, be good to me
Shouted:
Any ice? any ice? ice
¿Hielo hoy, señora? (Una frambuesa universitaria)
Gritó:
¿Hielo? ¿algún hielo?
¿Algún hielo hoy, señora?
Está agradable hoy, señora
¿Qué tal un pedazo de hielo hoy?
Oh, solo cuesta un cuarto
Sabes que deberías
Apresúrate antes de que se derrita
Sí, señora, sí, señora
No en tu linóleo
No, señora, no, señora
Arre, napoleón
Tu papá es un buen hombre
Y también tu viejo hielero
Oh, señora, sé buena conmigo
¿Hielo hoy, señora?
Está agradable hoy, señora
¿Qué tal un pedazo de hielo hoy?
Dime por qué no pides
Algo de agua de esquimal
Aunque tu crédito es bueno, desearía que pagaras
Sí, señora, sí, señora
Te daré un premio
No, señora, no, señora
No enriquecido con uranio
Me siento tan tonto
Te daré un lirio
Oh, señora, sé buena conmigo
Gritó:
¿Hielo? ¿algún hielo? hielo