Denkousekka
(denkousekka!)
kou yattetai no ka? otona ni hekieki
(woo) namaiki itte dogeza
na wa tai wo arawasu kanji no
(woo) yono setsuri ni makikomareru
kono shima tte sa, tomodachi domari no
(woo) kimi ni oniaida ne
sanba wo shiranai nante zannenda
(woo) oinori moushiageru
kimi ni koishiteru
kuraeya (foo!) kissui no kaikan wo
baka demo wakaru seigi sa
hakoiri musume no dainou wo
hiraite mitara uchuu sa
minna himanara yubi wo ippon dase
(woo) hito yubisasu na
raise mo koibito de itai na
(woo) sasuga ni mori sugita wa
yatsu wo korashimeru
kuraeya (foo!) sanzanna konjou ron
omoiagari mo daiji sa
shimei tehai han no kanjou wa
furecha ikenai shinpi sa
chikyuu tte hontou wa daen katachirashii yo
kyuu ni doushita no?
anta sa, jirojiro misugi janai?
kidzui teru ndakara ne
nee kimi ni koishiteru
ano ko ga sekaiichi jasutisu!
kuraeya (foo!) kissui no kaikan wo
baka demo wakaru seigi sa
hakoiri musume no dainou wo
hiraite mitara uchuu sa
kuraeya (foo!) sanzanna konjou ron
omoiagari mo daiji sa
shimei tehai han no kanjou wa
furecha ikenai shinpi sa
Denkousekka
(denkousekka!)
Tu veux vraiment savoir ? Devenir adulte, c'est pas si simple
(ouais) Tu parles trop, mets-toi à genoux
C'est comme si je ressentais un grand vide
(ouais) Emporté par les histoires du monde
Cette île, tu sais, c'est chez les potes
(ouais) Je t'ai déjà dit ça
Dire que tu ne sais pas danser, c'est dommage
(ouais) Je te fais une prière
Je suis amoureux de toi
Kuraeya (foo !) ressens cette excitation
C'est débile mais je comprends la justice
Si je déplie le mystère de la fille en boîte
Je verrais l'univers
Tout le monde, si t'es en galère, lève un doigt
(ouais) Ne montre pas du doigt les gens
Je veux être ton amoureux dans la prochaine vie
(ouais) Comme prévu, t'as trop de charme
Je vais le faire disparaître
Kuraeya (foo !) parlons de cette détermination
C'est important de se motiver
Les émotions de la mission, c'est
Un mystère qu'on ne doit pas toucher
La Terre, en fait, c'est vraiment un bazar
Qu'est-ce qui s'est passé tout d'un coup ?
Toi, tu regardes trop, non ?
Tu t'en rends compte, n'est-ce pas ?
Hé, je suis amoureux de toi
Cette fille est la plus juste au monde !
Kuraeya (foo !) ressens cette excitation
C'est débile mais je comprends la justice
Si je déplie le mystère de la fille en boîte
Je verrais l'univers
Kuraeya (foo !) parlons de cette détermination
C'est important de se motiver
Les émotions de la mission, c'est
Un mystère qu'on ne doit pas toucher