Rideau
そういって神様はいなくなった
sou itte kamisama wa inaku natta
やけにあくびがでちゃう午後だね
yake ni akubi ga dechau gogo da ne
しゃれたピックの描くピクトグラムが
shareta pikku no egaku pikutoguramu ga
あんたの顔に似ているわ
anta no kao ni niteiru wa
あの日あんたは晴れて生物になった
ano hi anta wa harete seibutsu ni natta
これ幸いという顔して
kore saiwai toiu kao shite
あんたが世界を作り変えた
anta ga sekai wo tsukuri kaeta
百年前の午後のこと
hyaku nen mae no gogo no koto
あんたが死んだら
anta ga shindara
どんな花が咲くのかな
donna hana ga saku no ka na?
リドー、幕は降りたのだ
rideau, maku wa orita no da
愛、愛してる、愛してる
ai, aishiteru, aishiteru
燃え上がってゆく豪霊、作る摩天楼
moeagatteyuku gourei, saku matenrou
振り返らずに聞いてくれ
furikaerazu ni kiitekure
一つ目の太陽が(沈む前に
hitotsume no taiyou ga (shizumu mae ni)
愛、愛してる、愛してる
ai, aishiteru, aishiteru
ドラマチックな方向、この街を抜けて
doramachikkuna houkou, kono machi wo nukete
生涯のさよならを炎じないか
shougai no sayonara wo enjinai ka?
熱狂を受け入れること
"nekkyou wo ukeireru koto"
熱狂を受け入れること
"nekkyou wo ukeireru koto"
熱狂を受け入れること
"nekkyou wo ukeireru koto"
熱狂を受け入れることね
"nekkyou wo ukeireru koto ne"
急行はどこへ連れてゆく気なのだ
kyuukou wa doko e tsureteyuku ki na no da?
なんて中央部分の泉とランデブー
nante chuuburarin no izumu to randebuu
かぶれたこの縁も武縄さ
kabureta kono en mo takenawa sa
馬鹿な僕の望みを聞いてくれよ
bakana boku no nozomi wo kiitekure yo
ひざまずく羊の群れ
"hizamazuku hitsuji no mure
弱々しくて痛いの
yowayowashikute itai no
愛の完結
ai no kanketsu
熱を上げてゆく
netsu wo ageteyuku"
リドー、幕は降りたのだ
rideau, maku wa orita no da
愛、愛してる、愛してる
ai, aishiteru, aishiteru
カルトメイタ情熱を、むき出しにして
karutomeita jounetsu wo, mukidashi ni shite
目を離さず引いてくれ
me wo hanasazu inuitekure
踊るように覚悟して
odoru you ni kakugo shite
愛、愛してる、愛してる
ai, aishiteru, aishiteru
二度とないと知っている、そりゃ痛いほどね
nidoto nai to shitteiru, sorya itai hodo ne!
そういって神様はいなくなった
sou itte kamisama wa inaku natta
念仏を繰り返すこと
"nenbutsu wo kurikaesu koto"
念仏を繰り返すこと
"nenbutsu wo kurikaesu koto"
念仏を繰り返すこと
"nenbutsu wo kurikaesu koto"
念仏を繰り返すこと
"nenbutsu wo kurikaesu koto"
愛、愛してる、愛してる
ai, aishiteru, aishiteru
燃え上がってゆく豪霊、作る摩天楼
moeagatteyuku gourei, saku matenrou
振り返らずに聞いてくれ
furikaerazu ni kiitekure
一つ目の太陽が(沈む前に
hitotsume no taiyou ga (shizumu mae ni)
愛、愛してる、愛してる
ai, aishiteru, aishiteru
ドラマチックにきっと、明日会うために
doramachikku ni kitto, ashita au tame ni
生涯のさよならを炎じないか
shougai no sayonara wo enjinai ka?
熱狂を受け入れること
"nekkyou wo ukeireru koto"
熱狂を受け入れること
"nekkyou wo ukeireru koto"
熱狂を受け入れること
"nekkyou wo ukeireru koto"
熱狂を受け入れることね
"nekkyou wo ukeireru koto ne"
Rideau
Zo sprak God en verdween hij uit het zicht
Het is een middag waarin ik me verveel, zo saai
De chique pictogrammen die de plectrum tekent
Lijken wel op jouw gezicht, dat is waar
Die dag werd jij eindelijk een levend wezen
Met een gezicht dat zegt: dit is mijn kans
Jij veranderde de wereld om je heen
Dat was een middag, honderd jaar geleden
Als jij doodgaat
Welke bloemen zullen dan bloeien?
Rideau, het doek is gevallen
Liefde, ik hou van je, ik hou van je
De vurige geest die oplaait, bouwt een wolkenkrabber
Kijk niet om en luister goed
Voordat de eerste zon ondergaat
Liefde, ik hou van je, ik hou van je
Dramatische richting, deze stad uit
Zullen we de afscheid van ons leven niet in vlammen laten?
Het accepteren van de opwinding
Het accepteren van de opwinding
Het accepteren van de opwinding
Het accepteren van de opwinding, dat is het
Waarheen gaat de sneltrein je brengen?
Wat een ontmoeting bij de bron in het midden
Deze rand is ook een beetje verbrand
Luister naar mijn domme wensen, alsjeblieft
Een knielende kudde schapen
Zacht en pijnlijk, dat is het
De voltooiing van de liefde
De hitte stijgt op
Rideau, het doek is gevallen
Liefde, ik hou van je, ik hou van je
De cultachtige passie, bloot en eerlijk
Blijf kijken en trek me aan
Bereid je voor om te dansen
Liefde, ik hou van je, ik hou van je
Ik weet dat het nooit meer terugkomt, dat doet pijn
Zo sprak God en verdween hij uit het zicht
Het herhalen van de mantra
Het herhalen van de mantra
Het herhalen van de mantra
Het herhalen van de mantra
Liefde, ik hou van je, ik hou van je
De vurige geest die oplaait, bouwt een wolkenkrabber
Kijk niet om en luister goed
Voordat de eerste zon ondergaat
Liefde, ik hou van je, ik hou van je
Dramatisch, om zeker morgen weer te zien
Zullen we de afscheid van ons leven niet in vlammen laten?
Het accepteren van de opwinding
Het accepteren van de opwinding
Het accepteren van de opwinding
Het accepteren van de opwinding, dat is het