Amor é
Amor é fogo que arde sem se ver;
É ferida que dói e não se sente;
É um contentamento descontente;
É a dor que desatina sem doer.
É um não querer mais do que um bem querer;
É andar solitário entre a gente;
É nunca contentar-se de contente;
É um cuidar que ganha em se perder.
É querer estar preso por vontade;
É servir quem vence, o vencedor;
É ter com quem nos mata lealdade.
Mas como causar pode em seu favor
Nos corações humanos a amizade,
Se tão claro em si é o mesmo amor?
L'amour est
L'amour est un feu qui brûle sans se voir;
C'est une blessure qui fait mal sans qu'on sente;
C'est un contentement mécontent;
C'est la douleur qui rend fou sans faire mal.
C'est un ne pas vouloir plus qu'un bien vouloir;
C'est marcher seul parmi les gens;
C'est jamais se satisfaire d'être content;
C'est un soin qui gagne en se perdant.
C'est vouloir être enchaîné par désir;
C'est servir celui qui gagne, le vainqueur;
C'est avoir avec celui qui nous tue de la loyauté.
Mais comment peut-on causer en sa faveur
Dans les cœurs humains l'amitié,
Si si clairement en lui se trouve le même amour?