1996
Je me souviens de ta voix
Des grands sapins, et du froid
Te rappelles-tu des fois
Où tu m'as blessé de tes bras?
Pour un rien
Je te fuyais, au travers des murs
Tu m'effrayais, j'étais sans armure
Mais je te pardonne, je te pardonne
Je sais, c'est contre toi que tu luttais
Je te pardonne, je sais, c'était pas moi que tu détestais
Tu te rappelles des fois
Où tu criais, comme si j'entendais pas?
Entre les lignes, je lisais
Que, maladroitement, tu m'aimais
Je sais bien
Je m'effaçais au travers des murs
Tu m'effrayais, j'étais sans armure
Mais je te pardonne, je te pardonne
Je sais, c'est contre toi que tu luttais
Je te pardonne, je sais, c'était pas moi que tu détestais
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Ah, ah-ah, ah
Ah, ah
Je te pardonne, ah-ah
Ah, ah
Oh, oh-oh, oh
Je te pardonne, oh
Oh-oh, oh, oh
1996
Ich erinnere mich an deine Stimme
An die großen Tannen und die Kälte
Erinnerst du dich an die Zeiten
In denen du mich mit deinen Armen verletzt hast?
Für nichts
Habe ich dich gemieden, durch die Wände
Du hast mir Angst gemacht, ich war ohne Rüstung
Doch ich vergebe dir, ich vergebe dir
Ich weiß, du hast gegen dich selbst gekämpft
Ich vergebe dir, ich weiß, es war nicht mich, den du gehasst hast
Erinnerst du dich an die Zeiten
In denen du geschrien hast, als ob ich dich nicht hören könnte?
Zwischen den Zeilen las ich
Dass du mich ungeschickt geliebt hast
Ich weiß es genau
Ich verschwand durch die Wände
Du hast mir Angst gemacht, ich war ohne Rüstung
Doch ich vergebe dir, ich vergebe dir
Ich weiß, du hast gegen dich selbst gekämpft
Ich vergebe dir, ich weiß, es war nicht mich, den du gehasst hast
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Ah, ah-ah, ah
Ah, ah
Ich vergebe dir, ah-ah
Ah, ah
Oh, oh-oh, oh
Ich vergebe dir, oh
Oh-oh, oh, oh
Escrita por: Claire Pommet