Les Oiseaux
Si les rues sont si grandes
C'est pour respirer
J'ai un oiseau dans le ventre
Je l'ai transporté
Jusqu'à toi pour le sauver
Quand tombe sur tes cils
Un voile de flocon
C'est le froid qui habille
Les toits des maisons
Quand le ciel te fait des dons
C'est un endroit rêvé, pour les oiseaux
Ils viennent s'y reposer
Quand leur cœur est gros
J'ai frappé à ta porte
Sans te prévenir
À l'âge des amours mortes
T'as su me cueillir
Dans tes bras pour me guérir
Je reviendrai m'étendre
Près du Parc Laurier
Si tu savais m'attendre
On se marierait
Quelque part au mois de Mai
C'est un endroit rêvé, pour les oiseaux
Ils viennent s'y reposer
Quand leur cœur est gros
À mon ancrage rêvé, après le chaos
Je viens te retrouver, comme les oiseaux
Ah, ah ah ah, ah ah
Ah ah ah, ah ah
Ah, ah ah ah, ah ah
Ah ah ah, ah ah
Hmm, hmm-hmm
Die Vögel
Wenn die Straßen so weit sind
Ist es zum Atmen
Ich habe einen Vogel im Bauch
Den habe ich mitgebracht
Bis zu dir, um ihn zu retten
Wenn auf deinen Wimpern
Ein Schleier aus Flocken fällt
Ist es die Kälte, die
Die Dächer der Häuser kleidet
Wenn der Himmel dir Geschenke macht
Es ist ein Traumort, für die Vögel
Sie kommen hierher, um sich auszuruhen
Wenn ihr Herz schwer ist
Ich habe an deine Tür geklopft
Ohne dich zu warnen
Im Alter der toten Lieben
Wusstest du mich zu ergreifen
In deinen Armen, um mich zu heilen
Ich werde zurückkommen, um mich auszubreiten
Neben dem Laurier-Park
Wenn du wüsstest, mich zu erwarten
Würden wir heiraten
Irgendwo im Mai
Es ist ein Traumort, für die Vögel
Sie kommen hierher, um sich auszuruhen
Wenn ihr Herz schwer ist
An meinem Traumanker, nach dem Chaos
Komme ich, um dich zu finden, wie die Vögel
Ah, ah ah ah, ah ah
Ah ah ah, ah ah
Ah, ah ah ah, ah ah
Ah ah ah, ah ah
Hmm, hmm-hmm