Assembly
There's a piece of you on a piece of paper.
It's got you enveloped in a drug store letter
It's left in my pocket for moments i'd like you to share
cause i believe that you're there when i read
how i caused a scene
how you're poorer than dirt
and it's then that i flirt with
the thought of our home
emptied and alone
it seems clear what you know you should do.
start new.
And though we continue to age,
we never change.
Still assembling new names
for a repeating problem
and if the sum and the parts stop where they start
there's no progress, there's no progress.
Ensamblaje
Hay un pedazo de ti en un pedazo de papel.
Te tiene envuelto en una carta de farmacia.
Quedó en mi bolsillo para momentos que me gustaría compartir contigo
porque creo que estás ahí cuando leo
cómo causé un escándalo
cómo estás más pobre que la tierra
y es entonces cuando coqueteo con
la idea de nuestro hogar
vacío y solo
parece claro lo que sabes que deberías hacer.
comenzar de nuevo.
Y aunque continuamos envejeciendo,
nunca cambiamos.
Todavía ensamblando nuevos nombres
para un problema recurrente
y si la suma y las partes se detienen donde comienzan
no hay progreso, no hay progreso.