395px

Afrika 2

Ponto De Equilibrio

África 2

Não tenha medo,medo,medo,medo da escuridão
Nem tudo que é negro,negro,negro remete a escravidão.
Não tenha medo,medo,medo,medo da escuridão,nunca mais
Nem tudo que é preto, preto, preto,remete ao medo não.
Todo africano tem a cor da sua terra,Oh mãe África!
Todo africano tem a cor da sua mãe
África, África, África, África, África, África

África
Outros ares, nossa terra
De volta ao lugar que mama nos dera pra morar
E saiba donde vem, e saiba quem tu és
E saiba quem tu fostes.
Óh santo se diz cria, é porque cria tu és
Mama áfrica lhe fez irmão,irmã, da cabeça aos pés
África, África, África, África, África, África

África,ô África mãe
Ô áfrica, ô áfrica mãe
Uadádá,uadadá,uadadá
Uadádá,uadadá,uadadá

Em um grande rio,rio eu fui...
Eu fui levado em um grande rio africano
Mamãe nos deu a luz, mamãe nos deu a luz
No dia do nascimento
Mamãe nos deu a luz, mamãe nos deu a luz
E o fortalecimento
Que é preciso para o povo preto crescer
E ser fortalecido
Não tenha medo de ser quem tu és
Seja progessivo
Não tenha medo,medo,medo,medo da escuridão
Nem tudo que é negro,negro,negro remete a escravidão.
Não tenha medo,medo,medo,medo da escuridão,nunca mais
Nem tudo que é preto, preto, preto,preto...
Áfricaa,africaa...

Afrika 2

Fürchte dich nicht, nicht, nicht, nicht vor der Dunkelheit
Nicht alles, was schwarz, schwarz, schwarz ist, erinnert an Sklaverei.
Fürchte dich nicht, nicht, nicht, nicht vor der Dunkelheit, niemals mehr
Nicht alles, was schwarz, schwarz, schwarz ist, bringt Angst mit sich.
Jeder Afrikaner hat die Farbe seines Landes, Oh Mutter Afrika!
Jeder Afrikaner hat die Farbe seiner Mutter
Afrika, Afrika, Afrika, Afrika, Afrika, Afrika

Afrika
Andere Lüfte, unser Land
Zurück an den Ort, den Mama uns gegeben hat zum Wohnen
Und wisse, woher du kommst, und wisse, wer du bist
Und wisse, wer du warst.
Oh heiliger, wenn man sagt, du bist ein Kind, dann bist du es auch
Mama Afrika hat dich gemacht, Bruder, Schwester, von Kopf bis Fuß
Afrika, Afrika, Afrika, Afrika, Afrika, Afrika

Afrika, oh Afrika, Mutter
Oh Afrika, oh Afrika, Mutter
Uadádá, uadadá, uadadá
Uadádá, uadadá, uadadá

In einem großen Fluss, Fluss, bin ich gegangen...
Ich wurde in einen großen afrikanischen Fluss getragen
Mama hat uns das Licht gegeben, Mama hat uns das Licht gegeben
Am Tag der Geburt
Mama hat uns das Licht gegeben, Mama hat uns das Licht gegeben
Und die Stärke
Die nötig ist, damit das schwarze Volk wächst
Und gestärkt wird
Fürchte dich nicht, du selbst zu sein
Sei progressiv
Fürchte dich nicht, nicht, nicht, nicht vor der Dunkelheit
Nicht alles, was schwarz, schwarz, schwarz ist, erinnert an Sklaverei.
Fürchte dich nicht, nicht, nicht, nicht vor der Dunkelheit, niemals mehr
Nicht alles, was schwarz, schwarz, schwarz ist, schwarz...
Afrika, Afrika...