395px

Gelijke Rechten

Ponto De Equilibrio

Direitos Iguais

Direitos iguais e justiça para o povo tupi guarani
E todas as etnias remanescentes daqui
Direitos iguais e justiça para o povo tupi guarani
E todas as etnias remanescentes daqui

1500, O homem branco em pindorama chegou
Muita riqueza natural foi o que encontrou
Um clima quente, um belo dia e um povo que vivia em harmonia
Ticuna, caiagangue, guarani-kwoa, juruna, caetes, xavantes e tupinambá
Do oiapoque ao chuí, no brasil, testemunhos do maior crime que se viu
Muito ódio, muita maldade, a coroa mandou pra cá a escória da humanidade
Muito sangue, muita matança, esvaindo com toda esperança
Com sentimento de justiça o índio ficou, se levantando bem mais forte contra o opressor
Agora isso é o que importa na sua vida, usando a lança pra curar sua ferida

Direitos iguais e justiça para o povo tupi guarani
E todas as etnias remanescentes daqui
Direitos iguais e justiça para o povo tupi guarani
E todas as etnias remanescentes daqui

Eu te pergunto se essa luta adiantou,
Vendo que índio ainda não tem o seu valor
O cangaceiro do fazendeiro foi o primeiro que atirou
Mais foi tanta injustiça que o índio sofreu, que até hoje ele não tem o que é seu
Ele chora e pede ajuda, mas até hoje inda não venceu
500 Anos se passaram e nada mudou
Agora querem exterminar de vez com o que restou
Não dão valor a uma cultura mais antiga, mas vão pagar cada centavo na saída

Direitos iguais e justiça para o povo tupi guarani
E todas as etnias remanescentes daqui
Direitos iguais e justiça para o povo tupi guarani
E todas as etnias remanescentes daqui

Gelijke Rechten

Gelijke rechten en gerechtigheid voor het Tupi Guarani volk
En alle etnische groepen die hier nog zijn
Gelijke rechten en gerechtigheid voor het Tupi Guarani volk
En alle etnische groepen die hier nog zijn

1500, de blanke man kwam aan in Pindorama
Veel natuurlijke rijkdom vond hij hier
Een warm klimaat, een mooie dag en een volk dat in harmonie leefde
Ticuna, Caiagangue, Guarani-kwoa, Juruna, Caetés, Xavantes en Tupinambá
Van Oiapoque tot Chui, in Brazilië, getuigenissen van de grootste misdaad die er was
Veel haat, veel kwaad, de kroon stuurde de afval van de mensheid hierheen
Veel bloed, veel slachtingen, alle hoop verdween
Met een gevoel van gerechtigheid stond de indiaan op, sterker tegen de onderdrukker
Nu is dat wat telt in zijn leven, met de speer om zijn wond te genezen

Gelijke rechten en gerechtigheid voor het Tupi Guarani volk
En alle etnische groepen die hier nog zijn
Gelijke rechten en gerechtigheid voor het Tupi Guarani volk
En alle etnische groepen die hier nog zijn

Ik vraag je of deze strijd iets heeft opgeleverd,
Zien dat de indiaan nog steeds niet zijn waarde heeft
De cangaceiro van de landeigenaar was de eerste die schoot
Maar er was zoveel onrecht dat de indiaan heeft geleden, dat hij tot vandaag niet heeft wat van hem is
Hij huilt en vraagt om hulp, maar tot nu toe heeft hij nog niet gewonnen
500 jaar zijn verstreken en er is niets veranderd
Nu willen ze alles wat er nog is, voorgoed uitroeien
Ze waarderen een oudere cultuur niet, maar ze zullen elke cent betalen bij de uitgang

Gelijke rechten en gerechtigheid voor het Tupi Guarani volk
En alle etnische groepen die hier nog zijn
Gelijke rechten en gerechtigheid voor het Tupi Guarani volk
En alle etnische groepen die hier nog zijn

Escrita por: Hélio Bente / Marcio Sampaio / Pedro Pedrada