395px

¿Cómo se hace?

Pooh

Come Si Fa

C'era un accordo fra di noi
che non sbagliava quasi mai
più che fratelli, tu lo sai.
Io le mie avventure, tu le tue
c'era una stanza presa in due
e tirare a sorte chi ci va.
Poi raccontarsi come fu
e inventarsi qualche cosa in più
e dirsi "da domani un'altra" e via!
Sinceramente non lo so
se cercavamo oppure no
la donna giusta prima o poi.
O se solo per spavalderia
o per stupire la compagnia
si diceva "da domani un'altra" e via!
Poi la donna
che vuol nascondere
non racconti
quello che fai con lei
guai, parlarne a nostro modo, tu non sei più tu.
Cosa dirti,
tu non mi crederai
cosa dirti,
tu non mi ascolterai
bene quand'è così, amico mio, peggio per te!
Un giorno lei cercò di me
mi chiese più o meno se
non mi ero accorto mai di lei.
Certo io non l'ho mandata via
e lei si illude di esser mia
adesso qui come si fa.
Certo io non l'ho mandata via
e lei si illude di esser mia
adesso qui come si fa.
(ripete ad libitum)

¿Cómo se hace?

Había un acuerdo entre nosotros
que casi nunca fallaba
más que hermanos, tú lo sabes.
Yo mis aventuras, tú las tuyas
ehábamos una habitación compartida
y decidir al azar quién se va.
Luego contarse cómo fue
e inventar algo más
y decir 'mañana será otro día' y listo.
Sinceramente no lo sé
si buscábamos o no
a la mujer adecuada tarde o temprano.
O si solo por fanfarronería
o para impresionar a la compañía
se decía 'mañana será otro día' y listo.
Luego la mujer
que quiere ocultar
no cuentes
lo que haces con ella
cuidado, hablar a nuestra manera, ya no eres tú.
Qué decirte,
tú no me creerás
qué decirte,
tú no me escucharás
bueno, cuando es así, amigo mío, peor para ti.
Un día ella vino a buscarme
me preguntó más o menos si
nunca me había dado cuenta de ella.
Claro que no la mandé lejos
y ella se ilusiona con ser mía
ahora aquí ¿cómo se hace?
Claro que no la mandé lejos
y ella se ilusiona con ser mía
ahora aquí ¿cómo se hace?
(repite ad libitum)

Escrita por: