Gitano
Io sono qui
non ho più il passaporto
la gente mia
mi ha dichiarato perso
e il mio violino l'han spezzato già.
Questa città
non canta intorno al fuoco
ma sguardi ha
che vedono nel buio
e lo straniero ha gli occhi di una spia.
Voglio entrare
posso farcela a pagare e poi
so imparare
la mia lingua non la parlo più
camminavo sulla tune ed ho coraggio sì
dite cosa devo fare ed io mi fermo qui.
E dormire
nelle case senza ruote e poi
respirare
le stagioni e il fumo insieme a voi
far l'amore soffocando mentre corre via
la sirena lungo il ponte della ferrovia.
Io sono qui
i fuochi sono spenti
i troppi sì
son sabbia sotto i denti
e sono un'ombra dietro a un vetro ormai.
Voglio uscire
voglio polvere e chitarre io
per dormire
voglio tende colorate io
voglio sole grida e vino da cadere giù
voglio ruote sulla strada e non fermarmi più.
Gitano
Estoy aquí
ya no tengo pasaporte
mi gente
me ha dado por perdido
y mi violín ya está roto.
Esta ciudad
no canta alrededor del fuego
pero tiene miradas
que ven en la oscuridad
y el extranjero tiene ojos de espía.
Quiero entrar
puedo pagarlo y luego
sé aprender
mi idioma ya no lo hablo más
caminaba por la cuerda y tengo coraje sí
digan qué debo hacer y me detengo aquí.
Y dormir
en casas sin ruedas y luego
respirar
las estaciones y el humo junto a ustedes
hacer el amor sofocando mientras se va
la sirena a lo largo del puente del ferrocarril.
Estoy aquí
las luces están apagadas
los demasiados sí
son arena entre los dientes
y soy una sombra detrás de un vidrio ya.
Quiero salir
quiero polvo y guitarras yo
para dormir
quiero cortinas coloridas yo
quiero sol gritos y vino para caer
quiero ruedas en la carretera y no detenerme más.