Il Primo Giorno Di Libertà
Mentre riconosco il sole della mia città
io respiro il primo giorno di libertà
sul tuo viso in un istante
conto indietro la mia età
peccato che sia
già spesa a metà.
Trema il tuo silenzio dolce fra le mani mie
amo confrontare te con le mie fantasie
che han difeso la mia mente
fino ad un minuto fa
dal sonno che poi più sogni non ha.
Dolcemente serenamente
bevo l'acqua alla tua sorgente
io ti leggo dentro e ti viaggio dentro
e anche se laggiù
l'aria entrava a stento
io sulla pelle sentivo il vento tuo.
Dolcemente serenamente
s'asciuga il tempo sulla mia fronte
tu che mi conosci lo sai
che non mi nasconderò
gli occhi non li abbasso
non devo niente al mondo adesso io.
Batte il sole sulla strada e ci riscalda già
io respiro il primo giorno mio di libertà
guardo in faccia la mia vita
e di meglio non vorrei
adesso che tu davvero ci sei.
Dolcemente serenamente
s'asciuga il tempo sulla mia fronte
tu che mi conosci lo sai
che non mi nasconderò
gli occhi non li abbasso
non devo niente al mondo adesso io.
El Primer Día de Libertad
Mientras reconozco el sol de mi ciudad
respiro el primer día de libertad
en tu rostro en un instante
cuento hacia atrás mi edad
lástima que ya esté
gastada a la mitad.
Tiembla tu dulce silencio entre mis manos
amo compararte con mis fantasías
que han defendido mi mente
hasta hace un minuto
del sueño que ya no tiene más sueños.
Dulcemente serenamente
bebo el agua de tu fuente
te leo por dentro y viajo dentro de ti
y aunque allá abajo
el aire entraba con dificultad
en mi piel sentía tu viento.
Dulcemente serenamente
el tiempo se seca en mi frente
tú que me conoces sabes
que no me esconderé
no bajo los ojos
no debo nada al mundo ahora.
Brilla el sol en la calle y ya nos calienta
respiro mi primer día de libertad
cara a cara con mi vida
y no desearía nada mejor
ahora que realmente estás aquí.
Dulcemente serenamente
el tiempo se seca en mi frente
tú que me conoces sabes
que no me esconderé
no bajo los ojos
no debo nada al mundo ahora.