Non Si Può Rifare Il Mondo In Due
E invece sì, ho capito quel che dici
ti conosco come il mio respiro
quando stai nel palmo di una mano
quando attacchi forte più di un uomo.
Non cambierei una linea del tuo viso
né un accento delle tue parole
ma non siamo sempre di noi soli
e non tutto per amore cambia
e nessuno ha mai ragione sempre.
Non si può rifare il mondo in due.
Non si può rifare il mondo noi da soli
ma scappare insieme da prigioni nuove
e piantare il seme ricordarsi dove
questo sì, che in due soltanto si può fare
noi nel tempo
noi nel mondo
io con te.
E invece sì, che mi fido del tuo cuore
tu le senti a pelle le persone
io sto bene quando tu stai bene
sai di me quel che non sa nessuno
non per questo pioverá di meno.
Non si può rifare il mondo in due.
Non si può rifare il mondo noi da soli
non rispondermi che ho smesso di sognare
camminando insieme siamo, sì, più forti
voglio solo dire: stiamo ad occhi aperti
noi nel tempo
noi nel mondo
io con te.
No se puede rehacer el mundo entre dos
Y sí, entendí lo que dices
te conozco como mi respiración
cuando estás en la palma de una mano
cuando golpeas más fuerte que un hombre.
No cambiaría ni una línea de tu rostro
ni un acento de tus palabras
pero no siempre estamos solos
y no todo cambia por amor
y nadie siempre tiene la razón.
No se puede rehacer el mundo entre dos.
No se puede rehacer el mundo nosotros solos
pero escapar juntos de nuevas prisiones
y sembrar la semilla recordando dónde
esto sí, que solo se puede hacer entre dos
nosotros en el tiempo
nosotros en el mundo
yo contigo.
Y sí, confío en tu corazón
tú sientes a las personas en la piel
estoy bien cuando tú estás bien
sabes de mí lo que nadie más sabe
no por eso lloverá menos.
No se puede rehacer el mundo entre dos.
No se puede rehacer el mundo nosotros solos
no me respondas que he dejado de soñar
caminando juntos somos, sí, más fuertes
solo quiero decir: mantengámonos alerta
nosotros en el tiempo
nosotros en el mundo
yo contigo.