JJAMZ
Dream life, outcries, standby, allies
Poolside, child-like, downside, goodbyes
Sympathetic tones don't match a sympathetic lie
So darling don't leave, fix me
You're my only entrance
I'm just looking an exit from my real life
Me time is my saving grace
While I'm just looking for your face amongst the
Deadbeats, back streets, stories, tell me
Child brides, pigsties, thick ties, unwise
Don't just hold each other back,
I'm cleaning up my path
So darling don't leave, fix me
You're my only entrance
I'm just looking an exit from my real life, meantime
It's my saving grace
While I'm just looking for your face inside the crowd
I'm so sorry, I apologize in advance
We were never friends, I didn't mean to hurt you yet again
I don't mean my cruelty
It's just the poetry you were looking for
So darling don't leave, save me
You're my only exit
I'm just looking an entrance to my real life meantime
It's my saving grace
While I'm just looking for your face inside the crowd
JJAMZ
Vida de ensueño, gritos, espera, aliados
Junto a la piscina, niños, desventaja, despedidas
Los tonos simpáticos no coinciden con una mentira simpática
Así que querida no te vayas, arréglame
Eres mi única entrada
Sólo estoy buscando una salida de mi vida real
Mi tiempo es mi gracia salvadora
Mientras que sólo estoy buscando su cara entre los
Deadbeats, calles atrás, historias, cuéntame
Novias infantiles, pocilgas, lazos gruesos, imprudentes
No se detenganse el uno al otro
Estoy limpiando mi camino
Así que querida no te vayas, arréglame
Eres mi única entrada
Estoy buscando una salida de mi vida real, mientras tanto
Es mi gracia salvadora
Mientras estoy buscando tu cara dentro de la multitud
Lo siento mucho, me disculpo por adelantado
Nunca fuimos amigos, no quise hacerte daño otra vez
No me refiero a mi crueldad
Es sólo la poesía que estabas buscando
Así que querida no te vayas, sálvame
Eres mi única salida
Estoy buscando una entrada a mi vida real mientras tanto
Es mi gracia salvadora
Mientras estoy buscando tu cara dentro de la multitud