395px

Émirat

Poori

Emirate

پوری، گاده، گاده
pouri, gade, gade
پُ پُ پُ
pu pu pu

میاد نود برام از امارات متحده
miyad navad baram az emarat motahedeh
تو که کلت خالی تر از قلکته
to ke kallet khali tar az golkate
جدیداً یه دو سه ماهی میشه دخیا رو
jadida yeh do seh mahi mishe dokhiya ro
چهار رانده میرم باهاشون، انگار ملتفته
chahar rande miram bahashun, angar meltafte
رپی قدیمی ام، مثل عکس شناسنامم
rapi qadimi am, mesal akse shenasnameam
لفظات کپی منه، امضا شناس دارم
lafzat copy mane, amza shenas daram
بخوام ساده سرم، بخواب پُر جناس تامم
bekhwam sadeh saram, bekhab pur janas tamam
با سه تا داشامم که بهشون تراست دارم
ba se ta dashamam ke beheshun trust daram
سگ اخلاقم، بکن براندازم
sag akhlagham, bokon barandazam
خدا رپفارسم، خبر سازم
khoda rapfarsam, khabar sazam
رقیبام دیدم تاسن، نیستن در اندازم
raqibam didam tasnan, nistan dar andazam
هر شب کس میکنم، از بس هوس بازم
har shab kas mikonam, az bas hos bazam
دشمنام کس فنگ، دست میدم جای جنگ
dushmanam kas fang, dast midam jaye jang
دایرکتمه فابت هم، چون اکسپلورشو گاییدم
dayrektemeh fabat ham, chon eksplorsho gayidam
کَشو نکشن، بد خواهام لطف کنن خفه شن
kasho nakoshan, bad khaham lotf konan khafe shan
ترکیده میره بد بِچم، سوج انگار توپ خونه ارتشم
tarkideh mire bad bicham, sooj angar top khune artesham
میتونی برس بهم، ببین کوچیک موند هر کی گرفت روم
mitoni bas behem, bebin kuchik mund har ki gereft rum
باس ببیننم با تلسکوپ دشمنا
bas bebinanam ba teleskop dushmana
لختم من سوزِ زمستون
lakhtam man soze zemestun
چینم برلیان، هیتم حتی بخونم هللیوس
chinam berelian, hitam hati bokhunam helleus
فیتم گرونه چون معروفم، نبودم ادکلنم لجند بود
fitam gerune chon marufam, nabudam adkolanam lojand bud
اختلاف ها حل نمیشه، با گفتگو دوستانه
ekhtelafha hal nashode, ba goftogu dustane
بک ها رو داغ میزنم، انگار کروسانه
bekha roo dagh mizanam, angar croissant
حاجیتون سفید بازیه، مهم نیست کی روم جوز داره
hajitun sefid baziye, mohem nist ki rum jooz dare
یه کاری کردم بیف رپفارسی بکشه به روزنامه
yeh kari kardam bif rapfarsi bekoshe be roozname
الآن کسی دیس بده، بک بهش ندم فیده
alan kasi dis bede, bek behesh nadam feede
هفت تا سیلی میخوری، بشه هفت سین شب عیدت
hafta sili mikhorri, beshe haft sin shab eidet
بارمو بستم چیزی که بدخواه بستن فلنگه
baramo bastam chizi ke badkhah bastan flange
روو هم قاطی زدمشون، بدون بلندر
roo ham ghati zadamushun, bedun blender

پو پو پو
pu pu pu
پو پو پو
pu pu pu

Émirat

Tout est bon, tout est bon
Pô pô pô

Il vient de Doha pour moi des Émirats Unis
Toi qui as le cerveau vide comme une tirelire
Ça fait deux trois mois que je traîne là
Je roule en quatre roues avec eux, c'est comme si ça s’entassait
Je suis un rappeur old school, comme ma photo d'identité
Mes mots sont mes copies, j'ai une signature reconnue
Si je veux jouer la simplicité, laisse-moi dormir, mon style en jette
Avec mes trois potes en qui j'ai confiance
Mon caractère est féroce, fais gaffe à ma taille
Je fais du rap, je fais le buzz
J'ai vu mes rivaux, ils ne sont pas à mon niveau
Chaque soir je fais des folies, tellement j'en ai envie
Mes ennemis sont des abrutis, je serre la main au lieu de me battre
Mon flow est formidable, comme un explorateur qui s’est fait avoir
Fais pas les malins, mes nuisibles, fermez-la s'il vous plait
Ça explose, ça part en vrille, comme un obus de mon armée
Tu peux venir me voir, mais tu verras que ceux qui m’attaquent sont petits
Il faut que je me montre avec le téléscope des ennemis
Je suis à la rue avec le froid de l'hiver
Je brille comme un diamant, même si je chante comme un con
Mes prix sont élevés parce que je suis célèbre, avant j’aurais été un parfum légendaire
Les conflits ne se règlent pas avec des discussions amicales
Je les brûle comme des croissants, ça fait mal au cœur
Le choc est blanc, peu importe qui est dans le coup
J'ai fait en sorte que le beef du rap persan soit en première page
Maintenant, si quelqu'un me clash, je ne lui file pas de pommade
Tu prends sept claques, ça te fait juste un bon repas de Nouvel An
J'ai fermé la boutique de ce que mes ennemis ont verrouillé
J’ai tout mélangé, sans blender

Pô pô pô
Pô pô pô