395px

Emiraat

Poori

Emirate

پوری، گاده، گاده
pouri, gade, gade
پُ پُ پُ
pu pu pu

میاد نود برام از امارات متحده
miyad navad baram az emarat motahedeh
تو که کلت خالی تر از قلکته
to ke kallet khali tar az golkate
جدیداً یه دو سه ماهی میشه دخیا رو
jadida yeh do seh mahi mishe dokhiya ro
چهار رانده میرم باهاشون، انگار ملتفته
chahar rande miram bahashun, angar meltafte
رپی قدیمی ام، مثل عکس شناسنامم
rapi qadimi am, mesal akse shenasnameam
لفظات کپی منه، امضا شناس دارم
lafzat copy mane, amza shenas daram
بخوام ساده سرم، بخواب پُر جناس تامم
bekhwam sadeh saram, bekhab pur janas tamam
با سه تا داشامم که بهشون تراست دارم
ba se ta dashamam ke beheshun trust daram
سگ اخلاقم، بکن براندازم
sag akhlagham, bokon barandazam
خدا رپفارسم، خبر سازم
khoda rapfarsam, khabar sazam
رقیبام دیدم تاسن، نیستن در اندازم
raqibam didam tasnan, nistan dar andazam
هر شب کس میکنم، از بس هوس بازم
har shab kas mikonam, az bas hos bazam
دشمنام کس فنگ، دست میدم جای جنگ
dushmanam kas fang, dast midam jaye jang
دایرکتمه فابت هم، چون اکسپلورشو گاییدم
dayrektemeh fabat ham, chon eksplorsho gayidam
کَشو نکشن، بد خواهام لطف کنن خفه شن
kasho nakoshan, bad khaham lotf konan khafe shan
ترکیده میره بد بِچم، سوج انگار توپ خونه ارتشم
tarkideh mire bad bicham, sooj angar top khune artesham
میتونی برس بهم، ببین کوچیک موند هر کی گرفت روم
mitoni bas behem, bebin kuchik mund har ki gereft rum
باس ببیننم با تلسکوپ دشمنا
bas bebinanam ba teleskop dushmana
لختم من سوزِ زمستون
lakhtam man soze zemestun
چینم برلیان، هیتم حتی بخونم هللیوس
chinam berelian, hitam hati bokhunam helleus
فیتم گرونه چون معروفم، نبودم ادکلنم لجند بود
fitam gerune chon marufam, nabudam adkolanam lojand bud
اختلاف ها حل نمیشه، با گفتگو دوستانه
ekhtelafha hal nashode, ba goftogu dustane
بک ها رو داغ میزنم، انگار کروسانه
bekha roo dagh mizanam, angar croissant
حاجیتون سفید بازیه، مهم نیست کی روم جوز داره
hajitun sefid baziye, mohem nist ki rum jooz dare
یه کاری کردم بیف رپفارسی بکشه به روزنامه
yeh kari kardam bif rapfarsi bekoshe be roozname
الآن کسی دیس بده، بک بهش ندم فیده
alan kasi dis bede, bek behesh nadam feede
هفت تا سیلی میخوری، بشه هفت سین شب عیدت
hafta sili mikhorri, beshe haft sin shab eidet
بارمو بستم چیزی که بدخواه بستن فلنگه
baramo bastam chizi ke badkhah bastan flange
روو هم قاطی زدمشون، بدون بلندر
roo ham ghati zadamushun, bedun blender

پو پو پو
pu pu pu
پو پو پو
pu pu pu

Emiraat

Vol, vol, vol
Poe poe poe

Hij komt van de Verenigde Arabische Emiraten voor mij
Jij die zo leeg bent als een spaarpot
Al een paar maanden ga ik met de boys
In de auto, alsof het een feestje is
Ik ben een oude rapper, net als mijn ID
Mijn woorden zijn mijn handtekening, ik heb een bewijs
Als ik het simpel hou, slaap ik vol met woordspelingen
Met drie vrienden die ik vertrouw
Mijn gedrag is als een hond, kijk maar uit
God, ik maak rap, ik maak nieuws
Ik heb mijn concurrenten gezien, ze zijn niet in mijn bereik
Elke nacht ga ik los, zo veel verlangen
Mijn vijanden zijn zwak, ik geef ze geen kans
Mijn directe lijn is heet, want ik heb zijn verkenning verknald
Laat ze niet komen, mijn vijanden, alsjeblieft, laat ze zwijgen
Het knalt als een bom, alsof het mijn leger is
Je kunt me bereiken, zie hoe klein iedereen is die me aanraakt
Je moet me zien met een telescoop, vijanden
Ik ben een wrak in de winterkou
Ik ben als een diamant, zelfs als ik zing, is het als een heldere ster
Mijn stijl is duur omdat ik beroemd ben, ik was niet eens een legende
Conflicten worden niet opgelost met een vriendelijk gesprek
Ik brand de beef, alsof het een croissant is
Jullie witte jongens, het maakt niet uit wie er op me zit
Ik heb iets gedaan waardoor de rap in het Farsi in de krant komt
Nu als iemand diss, geef ik hem geen kans
Je krijgt zeven klappen, dat wordt je zeven zonden op je nieuwjaarsavond
Ik heb mijn bagage dichtgemaakt, wat de vijanden ook proberen, ze kunnen het niet
Ik heb ze gemixt zonder blender

Poe poe poe
Poe poe poe