Cereçaporanga
Do sangue da moça poranga nasceu a semente do meu guaraná
O fruto que dá energia e vida alongada, ê ô
A moça mais bela da tribo durante o luar dançou
A dança da Lua ao som da floresta encantada, ê ô
Ê ô
Ela dançou ao luar
Ê ô
Dela veio o meu guaraná
Cereçaporanga, a índia da tribo Mawe, amou índio da tribo rival que seu olhar fitou
O beijo, a fuga, o raio Tupã planejou
E no lugar de sua morte a vida abundou
Ê ô
Ela dançou ao luar
Ê ô
Dela veio o meu guaraná
Cereçaporanga!
Cereçaporanga!
Cereçaporanga!
Cereçaporanga!
Cereçaporanga
Del sangre de la chica poranga nació la semilla de mi guaraná
La fruta que da energía y vida prolongada, sí
La chica más bella de la tribu bailó durante la luna
El baile de la Luna al sonido del bosque encantado, sí
Sí
Ella bailó bajo la luna
Sí
De ella vino mi guaraná
Cereçaporanga, la india de la tribu Mawe, amó al indio de la tribu rival que la miró
El beso, la fuga, el rayo Tupã planeó
Y en lugar de su muerte la vida abundó
Sí
Ella bailó bajo la luna
Sí
De ella vino mi guaraná
¡Cereçaporanga!
¡Cereçaporanga!
¡Cereçaporanga!
¡Cereçaporanga!
Escrita por: Railson Marreiros, Marcs, Andrei Castro