395px

Ookami

Porno Graffitti

Ookami

男なんてララララ 信じない方がいい
otoko nante rararara shinjinaihou ga ii
君が振りむくなら どんな嘘でもつこう
kimi ga furimuku nara donna uso demo tsukou
悲しきは魅せられた 僕のこの心
kanashiki wa miserareta boku no kono kokoro
南風の愛撫に身悶えながら love was born
minamikaze no aibu ni mimonaenagara love was born

恋に酔い乱れた女には
koi ni yoimidareta onna ni wa
それはまさに現実さ お気の毒さま
sore wa masani genjitsu sa oki no dokusama
めくるめく夢と呼ぶには
mekurumeku yume to yobu ni wa
生ぐさいかも知れない
namagusai kamo shirenai

君がいけないよ ケモノのハートのドア
kimi ga ikenai yo kemono no haato no doa
そんな乱暴に叩いてしまうから
sonna ranbou ni tataite shimau kara

Ah 男なんてララララ 愛さない方がいい
Ah otoko nante rararara aisanaihou ga ii
フラフラ近寄って フラフラ去っていく
furafura chikayotte furafura satteiku
悲しきは魅せられた 君のその心
kanashiki wa miserareta kimi no sono kokoro
最後の恋だと また見間違ったね you're a loser
saigo no koi da to mata mimachigatta ne you're a loser

ぬけるほど青い空のもとで
nukeru hodo aoi sora no moto de
たわわな胸をめぐる狩りの途中
tawawa na mune wo meguru kari no tochuu
君に出逢ってしまったよ
kimi ni deatte shimatta yo
夏盛り 折古の浜
natsu zakkori oriko no hama

問い詰めておくれ なじってくれてもいい
toitsumete okure najitte kuretemo ii
声を聞かせてよ 邪な僕に
koe wo kikasete yo jana boku ni

Oh 唇が憧れた 煌めくくちづけ
Oh kuchibiru ga akogareta kirameku kuchizuke
僕が隠し持っている 見せてあげようか?
boku ga kakushi motte iru misete ageyou ka?
悲しきは残された 僕のこの純情
kanashiki wa nokosareta boku no kono junjou
熟した果実からむせかえる芳香りに love was born
jukushita kajitsu kara musekaeru houkaori ni love was born

男なんてララララ 女もラララ
otoko nante rararara onna mo rarara
何度泣き濡れても 懲りないものね
nando naki nuretemo korinai mono ne
騙して騙されても 狼の狂宴
damasite damasaretemo okami no kyouen
熟した果実からむせかえる芳香りに love was born
jukushita kajitsu kara musekaeru houkaori ni love was born

Ookami

Es mejor no creer en los hombres, la la la Si te das la vuelta, diré cualquier mentira Mi corazón está encantado por la tristeza El amor nació Retorciéndose en la caricia del viento del sur

Para una mujer ebria de amor, esta es la realidad. Lo siento, pero quizá sea demasiado crudo llamarlo un sueño deslumbrante

Es tu culpa por llamar tan violentamente a la puerta del corazón de una bestia

Ah, es mejor no amar a un hombre, la la la. Te acercas a mí vacilante, luego vacilante, te vas. Me cautivó tu tristeza, pensando que este era mi último amor. Eres una perdedora otra vez

Bajo el cielo azul claro, te conocí mientras buscaba tus voluptuosos pechos, en pleno verano, en la playa de Oriko

Por favor, pregúntame, aunque me regañes, déjame escuchar tu voz, la malvada de mí

Oh, los besos brillantes que tus labios anhelan, los tengo escondidos, ¿debería mostrártelo?
La tristeza quedó atrás, el amor nació en la fragancia sofocante de este fruto maduro de mi amor puro

Los hombres son la la la, las mujeres son la la la, no importa cuántas veces lloren, nunca aprenden la lección, incluso si engañan y son engañados, es un festín de lobos, la fragancia sofocante de la fruta madura, nació el amor

Escrita por: