Let's go to the answer
情熱は変わんないぜ 今でも因島 dreamin'
冷めきったこの時代を飽きもせず焦がせ
確信は持ってないし怯む事もある
それでも歌ってやる なりふり構わず
Thirties の遠吠えをしかと聞いとけ 行けるだけ前に
疾走中の upper な気分を growin', growin'
心拍数を上げて切り裂け音速の魂で
Welcome to the jungle な気分に ride on, ride on
導かれるままにあの日の思いを貫いて
ヒトリノ夜には mugen の幸せ
本気で考えジレンマの渦に
心のヴォイス聞いてもう一度 roll する
確かに lack したものはあるはずだ
Thirties の理性が行く手邪魔するようなら捨てろ
Let's go to the answerはまだまだ先に先に
螺旋のこの道は必ず上に繋がってる
雑音級の noisy な声には shut down, shut down
爆音を奏でて興奮の声だけ聞けばいい
ずっと疾走中の upper な気分を growin', growin'
心拍数を上げて切り裂け音速の魂で
Welcome to the jungle な気分に ride on, ride on
導かれるままにあの日の思いを貫いて
Let's go to the answer は何処かにあってあって
君となら行けるさ痛みがあるのも構わない
Vamos a la respuesta
La pasión no cambia, sigo soñando en Inoshima
Quema esta era fría sin aburrirme
No tengo certeza y a veces me asusto
Aun así, seguiré cantando sin preocuparme
Escucha bien el aullido de los treintañeros, avanza lo más que puedas
Sintiéndome enérgico, creciendo, creciendo
Acelera el pulso y corta con el alma a velocidad del sonido
Bienvenido a la jungla, súbete, súbete
Siguiendo el camino, persigue esos recuerdos de aquel día
En la noche solitaria, la felicidad es infinita
Pensando en serio, atrapado en un dilema
Escucha la voz de tu corazón y vuelve a rodar
Seguramente hay algo que me falta
Si la razón de los treintañeros te estorba, deséchala
Vamos a la respuesta, aún está lejos, lejos
Este camino en espiral siempre conecta hacia arriba
A las voces ruidosas, apágalas, apágalas
Solo escucha el estruendo y la voz de la emoción
Sintiéndome enérgico, creciendo, creciendo
Acelera el pulso y corta con el alma a velocidad del sonido
Bienvenido a la jungla, súbete, súbete
Siguiendo el camino, persigue esos recuerdos de aquel día
Vamos a la respuesta, está en algún lugar
Con vos puedo ir, no me importa el dolor