395px

De Dag

Porno Graffitti

The Day

静けさがしみ込むようで息を止めた午前五時
shizukesa ga shimikomu you de iki o tometa gozen goji
非常階段で爪を噛む明日はどっちだ
hijou kaidan de tsume o kamu asu wa docchi da?
The day has come
The day has come

けして明けない夜も降り続けて止まない雨も
keshite akenai yoru mo furitsuzukete yamanai ame mo
この六畳でもない世界にはあるんだよ
kono rokudemo nai sekai ni wa aru nda yo
少しも変ではないのまどろみに足をとられてる
sukoshi mo hen de wa nai no madoromi ni ashi o torareteru
あなたを責めているわけじゃないんだよ
anata wo semete iru wake ja nai nda yo

一人クソに遊ぶ
hitori kuso ni asobu
そこで思い描いたことまで恥じるのかい
soko de omoiegaita koto made hajiru no kai?

絡み合う迷宮迷宮 それでも行くと言うの
karamiau meikyu meikyu soredemo yuku to iu no?
小さき旅人が奏でる始まりの鐘の音
chisaki tabibito ga kanaderu hajimari no kane no ne
行く先も don't know don't know
yuku ate mo don't know don't know
本当は怖いんじゃないの
hontō wa kowain ja nai no?
踏み出すその一歩一歩が変えてゆけるさ
fumidasu sono ippo ippo ga kaete yukeru sa
The day has come
The day has come

わかり合えない奴もわかったような振りした奴も
wakariaenai yatsu mo wakatta you na furi shita yatsu mo
この六畳でもない世界にはいるんだよ
kono rokudemonai sekai niwa irunda yo

ここは地獄じゃなくてまして天国のはずもなく
koko wa jigoku janakute mashite tengoku no hazu mo naku
ちょどその未熟者のような場所なんだ
chodo sono mishinme no you na basho nanda

明日を占うカード 風が巻き上げた意味なら知ってるだろ
asu o uranau kaado kaze ga makiageta imi nara shitteru daro

絡み合う迷宮迷宮 それでも行くと言うの
karamiau meikyu meikyu soredemo yuku to iu no?
小さき旅人が奏でる始まりの鐘の音
chisaki tabibito ga kanaderu hajimari no kane no ne
行く先も don't know don't know
yuku ate mo don't know don't know
本当は怖いんじゃないの
hontou wa kowain ja nai no?
踏み出すその一歩一歩が変えてゆけるさ
fumidasu sono ippo ippo ga kaete yukeru sa
The day has come
The day has come

その目で見たものだけ信じていたいけれど影に怯えては
sono me de mita mono dake shinjiteitai keredo kage ni obiete wa
悪い予感が本当に化ける cry on cry on
warui yokan ga hontou ni bakeru cry on cry on

果てしない real survivor 足を引っ張り合う
hateshinai real survivor ashi o hippariau
生き残った者が勝者で「fair」などは幻想
ikinokotta mono ga shoosha de “fair” nado wa gensou
忍び寄る secret hunter 語るのは天下国家
shinobiyoru secret hunter kataru nowa tenkakokka
非常階段で爪を研ぐ明日はどっちだ
hijoukaidan de tsume o togu asu wa docchi da?
The day has come
The day has come

De Dag

De stilte dringt door, ik houd mijn adem in om vijf uur 's ochtends
Op de noodtrap bijt ik op mijn nagels, welke kant gaat morgen op?
De dag is gekomen

Een nacht die nooit eindigt, de regen die blijft vallen en niet stopt
In deze wereld die niet eens deze zes tatami's is, bestaat het echt
Het is helemaal niet vreemd, ik ben verstrikt in de sluimer
Ik beschuldig je niet, dat is het niet

Alleen maar kut spelen
Verlies je je zelfs voor wat je je voorstelde?

Verwarrende doolhoven, doolhoven, en toch zeg je dat je verder gaat
De kleine reiziger laat het geluid van de beginbel horen
Waarheen we gaan, weet ik niet, weet ik niet
Ben je echt niet bang?
Elke stap die je zet kan alles veranderen
De dag is gekomen

Er zijn mensen die elkaar niet begrijpen en mensen die doen alsof ze het wel doen
In deze wereld die niet eens deze zes tatami's is, zijn ze er

Dit is geen hel, en het kan ook geen hemel zijn
Het is gewoon een plek zoals die onvolwassenen

De kaarten die de toekomst voorspellen, als de betekenis door de wind wordt opgetild, weet je dat toch?

Verwarrende doolhoven, doolhoven, en toch zeg je dat je verder gaat
De kleine reiziger laat het geluid van de beginbel horen
Waarheen we gaan, weet ik niet, weet ik niet
Ben je echt niet bang?
Elke stap die je zet kan alles veranderen
De dag is gekomen

Ik wil alleen geloven in wat ik met mijn eigen ogen zie, maar ik ben bang voor de schaduw
Slechte voorgevoelens worden echt, huil maar, huil maar

Eindeloze echte overlevende, we trekken elkaar naar beneden
De overlevenden zijn de winnaars, en 'eerlijk' is een illusie
De sluipende geheime jager, die spreekt over de staat van de wereld
Op de noodtrap slijp ik mijn nagels, welke kant gaat morgen op?
De dag is gekomen

Escrita por: Haruichi Shindo