Essa É Pra Você
Meu amor
Eu já não amo mais você
Esse namoro já acabou há muito tempo e só você
Não percebeu
Meu amor eu não aguento mais você
Agora mesmo te olhando me veio um refluxo
Mas já desceu
Meu amor eu tenho nojo de você
Eu tenho nojo da sua baba, da sua camisa verde e do seu cheiro
Gregório meu amor eu tenho ódio de você
E quando você vai gravar um vídeo pro Porta dos Fundos
Eu dou pro porteiro e nem sempre e pro do nosso prédio
Por que as vezes ele tá em horário de almoço
E não adianta olhar 'pro lado por que não tem mais ninguém nessa sala
E outra coisa que eu odeio em você e de quando você cê faz de sonso
Que nem quando eu peguei um cara na sua frente e disse que foi minha irmã gêmea
Cê sabe muito bem que eu sou filha única
E se você me perguntar se é para você eu vou negar e vou dizer que nada haver
Das ist für dich
Meine Liebe
Ich liebe dich nicht mehr
Diese Beziehung ist schon lange vorbei und nur du
Hast es nicht gemerkt
Meine Liebe, ich halte es nicht mehr mit dir aus
Gerade als ich dich ansah, überkam mich ein Übelkeitsschub
Aber es ist schon vorbei
Meine Liebe, ich ekle mich vor dir
Ich ekle mich vor deinem Sabber, deinem grünen Shirt und deinem Geruch
Gregório, meine Liebe, ich hasse dich
Und wann wirst du ein Video für Porta dos Fundos drehen?
Ich gebe es dem Hausmeister und nicht immer dem aus unserem Gebäude
Weil er manchmal in der Mittagspause ist
Und es bringt nichts, zur Seite zu schauen, denn hier ist niemand mehr im Raum
Und noch etwas, das ich an dir hasse, ist, wenn du so tust, als wüsstest du nichts
Wie damals, als ich einen Typen vor dir erwischt habe und gesagt habe, es sei meine Zwillingsschwester
Du weißt ganz genau, dass ich ein Einzelkind bin
Und wenn du mich fragst, ob es für dich ist, werde ich leugnen und sagen, dass es nichts damit zu tun hat.