Samba-Enredo 2024 - Um Defeito de Cor
O samba genuinamente preto
Fina flor, jardim do gueto
Que exala o nosso afeto
Me embala, ô Mãe, no colo da saudade
Pra fazer da identidade nosso livro aberto
Omoduntê, vim do ventre do amor
Omoduntê, pois assim me batizou
Alma de Jeje e a justiça de Xangô
O teu exemplo me faz vencedor
Sagrado feminino ensinamento
Feito águia corta o tempo
Te encontro ao ver o mar
Inspiração a flor da pele preta
Tua voz, tinta e caneta
No azul que reina Iemanjá
Salve a Lua de Benim
Viva o povo de Benguela
Essa luz que brilha em mim
E habita a Portela
Tal a história de Mahin
Liberdade se rebela
Nasci quilombo e cresci favela
Salve a Lua de Benin
Viva o povo de Benguela
Essa luz que brilha em mim
E habita a Portela
Tal a história de Mahin
Liberdade se rebela
Nasci quilombo e cresci favela
Ora yê yê, Oxum, Kalunga
É mão que acolhe outra mão, macumba
Teu rosto vestindo o adê
No meu alguidar tem dendê
O sangue que corre na veia é Malê
Em cada prece, em cada sonho, nega
Eu te sinto, nega
Seja onde for
Em cada canto, em cada sonho, nego
Eu te cuido, nego
Cá de onde estou
Saravá, Kehinde
Teu nome vive
Teu povo é livre
Teu filho venceu, mulher
Em cada um de nós
Derrame seu axé
Saravá, Kehinde
Teu nome vive
Teu povo é livre
Teu filho venceu, mulher
Em cada um de nós
Derrame seu axé
O samba genuinamente preto
Fina flor, jardim do gueto
Que exala o nosso afeto
Me embala, ô Mãe, no colo da saudade
Pra fazer da identidade nosso livro aberto
Omoduntê, vim do ventre do amor
Omoduntê, pois assim me batizou
Alma de Jeje e a justiça de Xangô
O teu exemplo me faz vencedor
Sagrado feminino ensinamento
Feito águia corta o tempo
Te encontro ao ver o mar
Inspiração a flor da pele preta
Tua voz, tinta e caneta
No azul que reina Iemanjá
Salve a Lua de Benin
Viva o povo de Benguela
Essa luz que brilha em mim
E habita a Portela
Tal a história de Mahin
Liberdade se rebela
Nasci quilombo e cresci favela
Salve a Lua de Benim
Viva o povo de Benguela
Essa luz que brilha em mim
E habita a Portela
Tal a história de Mahin
Liberdade se rebela
Nasci quilombo e cresci favela
Ora yê yê, Oxum, Kalunga
É mão que acolhe outra mão, macumba
Teu rosto vestindo o adê
No meu alguidar tem dendê
O sangue que corre na veia é Malê
Em cada prece, em cada sonho, nega
Eu te sinto, nega
Seja onde for
Em cada canto, em cada sonho, nego
Eu te cuido, nego
Cá de onde estou
Saravá, Kehinde
Teu nome vive
Teu povo é livre
Teu filho venceu, mulher
Em cada um de nós
Derrame seu axé
Saravá, Kehinde
Teu nome vive
Teu povo é livre
Teu filho venceu, mulher
Em cada um de nós
Derrame seu axé
Em cada um de nós
Derrame seu axé
Em cada um de nós
Derrame seu axé
Samba-Enredo 2024 - A Defect of Color
The genuinely black samba
Fine flower, ghetto garden
That exhales our affection
Rock me, oh Mother, in the cradle of longing
To make our identity an open book
Omoduntê, I come from the womb of love
Omoduntê, for that's how I was baptized
Jeje's soul and Xangô's justice
Your example makes me a winner
Sacred feminine teaching
Like an eagle cutting through time
I find you when I see the sea
Inspiration on black skin
Your voice, ink, and pen
In the blue ruled by Yemanjá
Hail the Moon of Benin
Long live the people of Benguela
That light that shines in me
And dwells in Portela
Like the story of Mahin
Freedom rebels
I was born in a quilombo and grew up in a favela
Hail the Moon of Benin
Long live the people of Benguela
That light that shines in me
And dwells in Portela
Like the story of Mahin
Freedom rebels
I was born in a quilombo and grew up in a favela
Ora yê yê, Oxum, Kalunga
It's one hand welcoming another, macumba
Your face wearing the adê
In my bowl there's palm oil
The blood running in the veins is Malê
In every prayer, in every dream, nega
I feel you, nega
Wherever you are
In every corner, in every dream, nego
I take care of you, nego
From where I am
Saravá, Kehinde
Your name lives
Your people are free
Your son has won, woman
In each of us
Pour out your axé
Saravá, Kehinde
Your name lives
Your people are free
Your son has won, woman
In each of us
Pour out your axé
The genuinely black samba
Fine flower, ghetto garden
That exhales our affection
Rock me, oh Mother, in the cradle of longing
To make our identity an open book
Omoduntê, I come from the womb of love
Omoduntê, for that's how I was baptized
Jeje's soul and Xangô's justice
Your example makes me a winner
Sacred feminine teaching
Like an eagle cutting through time
I find you when I see the sea
Inspiration on black skin
Your voice, ink, and pen
In the blue ruled by Yemanjá
Hail the Moon of Benin
Long live the people of Benguela
That light that shines in me
And dwells in Portela
Like the story of Mahin
Freedom rebels
I was born in a quilombo and grew up in a favela
Hail the Moon of Benin
Long live the people of Benguela
That light that shines in me
And dwells in Portela
Like the story of Mahin
Freedom rebels
I was born in a quilombo and grew up in a favela
Ora yê yê, Oxum, Kalunga
It's one hand welcoming another, macumba
Your face wearing the adê
In my bowl there's palm oil
The blood running in the veins is Malê
In every prayer, in every dream, nega
I feel you, nega
Wherever you are
In every corner, in every dream, nego
I take care of you, nego
From where I am
Saravá, Kehinde
Your name lives
Your people are free
Your son has won, woman
In each of us
Pour out your axé
Saravá, Kehinde
Your name lives
Your people are free
Your son has won, woman
In each of us
Pour out your axé
In each of us
Pour out your axé
In each of us
Pour out your axé
Escrita por: Rafael Gigante / Vinicius Ferreira / Wanderley Monteiro / Jefferson Oliveira / Hélio Porto / Bira / André Do Posto 7