Better Move It On Home
I've been sittin' here looking at the clock big daddy
allready you're a half hour late.
I've been pulling back the curtains, peeping out the window
wish you wouldn't make me wait
You better move it on home, boy, you better move it on home.
I've been sittin' here listening to the jukebox playing
and forgettin' where I ought to be.
Zipping on a cool one having me some good fun
Time got away from me.
I better move it on home, I better move it on home.
[CHORUS:]
Better spin them wheels and make it on back
to heaven on earth and lovers' at
like a rolling stone, you better move it on home.
[SOLO]
(bridge)
I've been here cooking you a nice hot supper
and you can't even eat it on time
heating up the meat loaf and stiring up the gravy
is kind a messing up my mind
You better move it on home boy, you better move it on home.
I've been speeding through the traffic, passing everyone
I remember what I forgot.
Stepping on the gas and driving kind of fast
hoping I wont get stopped.
Better move it on home, better move it on home.
[CHORUS:]
(2x)
[SPOKEN:]
She: Better move it on home, boy right on this time or I'm gonna shake it.
He: I'm on my way babe, but the traffic is murder
She: That's what I thought the trouble is at home, if you're not at home soon.
He: Traffic is messing up my mind
She: ... and you're messing up mine.
Mejor Muévete a Casa
He estado sentado aquí mirando el reloj, papito
tú ya estás media hora tarde.
He estado corriendo las cortinas, mirando por la ventana
deseando que no me hagas esperar.
Mejor muévete a casa, chico, mejor muévete a casa.
He estado sentado aquí escuchando la rockola sonar
y olvidando dónde debería estar.
Tomando una bebida fresca, divirtiéndome un rato
el tiempo se me escapó.
Mejor muévete a casa, mejor muévete a casa.
[ESTRIBILLO:]
Mejor gira esas ruedas y regresa
al paraíso en la tierra y los amantes
como una piedra rodante, mejor muévete a casa.
[SOLISTA]
(puente)
He estado aquí cocinándote una cena caliente
y ni siquiera puedes comerla a tiempo
calentando el pastel de carne y revolviendo la salsa
está confundiendo mi mente.
Mejor muévete a casa, chico, mejor muévete a casa.
He estado acelerando en el tráfico, pasando a todos
recuerdo lo que olvidé.
Presionando el acelerador y conduciendo rápido
esperando no ser detenido.
Mejor muévete a casa, mejor muévete a casa.
[ESTRIBILLO:]
(2x)
[HABLADO:]
Ella: Mejor muévete a casa, chico esta vez o voy a sacudirlo.
Él: Estoy en camino nena, pero el tráfico está terrible.
Ella: Eso es lo que pensé, el problema está en casa, si no estás en casa pronto.
Él: El tráfico está confundiendo mi mente.
Ella: ... y estás confundiendo la mía.