Rincón Yucateco
¡¿Qué más?!
Me pides amar!
Que de rodillas!
Llegue a la villa!
Memorizar!
Para no pensar!
Quema la villa!
Quema la herida!
(Vuela, vuela)
Camelia se perdió!
Buscando en las malaguas
Tan dulce la ilusión
De alguna vez tocarlas
Ay! Se paró su corazón!
Se ha fundido con las piedras
Del color de un caracol
Se confunde con la arena
Ay! También me perdí yo
Con el brillo de las perlas!
Tan bonito es su color
Que se matan por tenerlas
Camelia vuelves al telón
De la tristreza [?] que de mi no cesa
Ay! Se paró su corazón
Se ha fundido con las piedras
Del color de un caracol
Se confunde con la arena
Ay! También me perdí yo
Con el brillo de las perlas
Tan bonito es su color
Que se matan por tenerlas
Camelia se perdió
Se ha fundido con las perlas
Se paro su corazón
Se confunde con la arena
Yucateeks Hoekje
Wat nog meer?!
Je vraagt me om te houden van!
Dat ik op mijn knieën ga!
Kom aan in het dorp!
Memoriseer!
Om niet te denken!
Verbrand het dorp!
Verbrand de wond!
(Vlieg, vlieg)
Camelia is verloren!
Zoekend in de malaguas
Zo zoet de illusie
Om ze ooit aan te raken
Oh! Haar hart staat stil!
Het is versmolten met de stenen
Van de kleur van een schelp
Het verliest zich in het zand
Oh! Ook ik ben verloren
Met de glans van de parels!
Zo mooi is hun kleur
Dat ze elkaar doden om ze te hebben
Camelia, je keert terug naar het doek
Van de treurigheid die niet van mij wijkt
Oh! Haar hart staat stil
Het is versmolten met de stenen
Van de kleur van een schelp
Het verliest zich in het zand
Oh! Ook ik ben verloren
Met de glans van de parels
Zo mooi is hun kleur
Dat ze elkaar doden om ze te hebben
Camelia is verloren
Ze is versmolten met de parels
Haar hart staat stil
Het verliest zich in het zand