O Ronco da Cuíca
Roncou, roncou, roncou de raiva a cuíca, roncou de fome...
Alguém mandou, mandou parar - A cuíca é coisa dos "home".
A raiva dá pra parar, pra interromper. A fome não dá pra
interromper. A raiva e a fome "é coisa" dos "home", é coisa
dos "home", é coisa dos "home", a raiva e a fome, mexendo a
cuíca vai ter que roncar.
El Rugido de la Cuíca
Roncó, roncó, roncó de rabia la cuíca, roncó de hambre...
Alguien ordenó, ordenó parar - La cuíca es cosa de los 'home'.
La rabia se puede parar, se puede interrumpir. El hambre no se puede
interrumpir. La rabia y el hambre son cosas de los 'home', son cosas
de los 'home', son cosas de los 'home', la rabia y el hambre, moviendo
la cuíca va a tener que roncar.
Escrita por: Aldir Blanc / João Bosco