Till the cows come home
Aren't you a skinny kid, just like his poppa
Where's he working? He's not working
Thin as the smile I wear
Cold as the beaches you comb
Till the cows come home
Tell the truth again, tell the truth again
Near to the knuckle, near to the knuckle
Why're you laughing? You call that laughing?
Wearing your death's head grin
Even the fishes are thin
When the boat comes in
Things are better now, things are better now we've education
I doff my cap to, a life that lets you
Dream a poor man's dream
But he can't have his coffee with cream
Till the cows come home
Till the cows come home
Till the cows come home
Till the cows come home
Till the cows come home
Hasta que vuelvan las vacas a casa
¿No eres un chico flaco, igual que su papá?
¿Dónde trabaja? No está trabajando
Delgado como la sonrisa que llevo puesta
Frío como las playas que peinas
Hasta que vuelvan las vacas a casa
Di la verdad de nuevo, di la verdad de nuevo
Cerca del límite, cerca del límite
¿Por qué te ríes? ¿Eso llamas reír?
Llevando tu sonrisa de calavera
Incluso los peces están flacos
Cuando llega el barco
Las cosas están mejor ahora, las cosas están mejor ahora que tenemos educación
Saludo a, una vida que te permite
Soñar el sueño de un hombre pobre
Pero él no puede tomar su café con crema
Hasta que vuelvan las vacas a casa
Hasta que vuelvan las vacas a casa
Hasta que vuelvan las vacas a casa
Hasta que vuelvan las vacas a casa
Hasta que vuelvan las vacas a casa