Automaticamente
Due righe veloci
che lei mi telegrafò:
Ti amo stop
Ti giuro stop
Davvero stop
Due ore di luce
è tutto il tempo che ho
per rivedere il cielo
ancora limpido
E' chiaro mi piace
la sua sinteticità
È una premessa implicita
Sei calamita e calamità
Sei tu che avrò o niente
e non posso cambiare idea
Automaticamente
Tuo per sempre Celito lindo…
...........................................................Automaticamente, cosa molto particolare
Sei tu che avrò o niente
e non posso cambiare idea
Telegraficamente
Tuo per sempre Celito lindo…
Automatisch
Zwei schnelle Zeilen
Die sie mir telegrafierte:
Ich liebe dich, stopp
Ich schwöre, stopp
Wirklich, stopp
Zwei Stunden Licht
Ist alles, was ich habe
Um den Himmel
Wieder klar zu sehen
Es ist klar, ich mag
Ihre Kürze
Es ist eine implizite Prämisse
Du bist Magnet und Katastrophe
Du bist es, die ich haben werde oder nichts
Und ich kann meine Meinung nicht ändern
Automatisch
Für immer dein, schöner Celito…
...........................................................Automatisch, etwas ganz Besonderes
Du bist es, die ich haben werde oder nichts
Und ich kann meine Meinung nicht ändern
Telegrafisch
Für immer dein, schöner Celito…