Harlequin
Harlequin came at night
Bowing to the ghosts of freedom square
Stretching a silver rope
Jester of frozen minds
And everyone of us
Junkees and ghosts of freedom square
Spoke through his waving hands
Wept on his brother face
Wispered through painted lips
Rusty phrases forgotten lines
Thinking of arrows lost
Shooting them past the pain
And everyone of us
Losers and lost and underdogs
Just scraps of our younger minds
We danced all around the square
Jumped to his see-through horn
Screaming shouting forgotten lines
Shooting our rage again
Like arrows far past the pain
And when the dogs fast arrived
Baying across the town
We were there
All of us
A million harlequins
And the town
Bloomed alive
Like a beautiful night fair
And we were there
All of us
To be the rite of many ...
Arlequín
Arlequín llegó de noche
Inclinándose ante los fantasmas de la plaza de la libertad
Extendiendo una cuerda plateada
Bufón de mentes congeladas
Y cada uno de nosotros
Adictos y fantasmas de la plaza de la libertad
Hablaba a través de sus manos ondeantes
Lloraba en el rostro de su hermano
Susurraba a través de labios pintados
Frases oxidadas, líneas olvidadas
Pensando en flechas perdidas
Disparándolas más allá del dolor
Y cada uno de nosotros
Perdedores, perdidos y marginados
Solo retazos de nuestras mentes más jóvenes
Bailamos alrededor de la plaza
Saltamos hacia su cuerno transparente
Gritando, vociferando líneas olvidadas
Disparando nuestra rabia de nuevo
Como flechas mucho más allá del dolor
Y cuando los perros llegaron rápidamente
Aullando por toda la ciudad
Nosotros estábamos allí
Todos nosotros
Un millón de arlequines
Y la ciudad
Floreció viva
Como una hermosa feria nocturna
Y nosotros estábamos allí
Todos nosotros
Para ser el rito de muchos...