395px

Tama-guna

Presthaya

Tama-guna

Meus próximos encarcerados, em uma fila para se tornarem produtos, cabeças baixas, olhos fechados fingindo não ver esta desgraça.
Peles arrancadas, seu luxo vale toda essa matança de animais ?

Sem luz, e sem esperança, sangue escorre na lamina da ignorância.
A mentira continua na boca dos que se alimentam com esta morte,
A realidade está em sofrimento.

Alimentos da dor, com sangue dos inocentes,
Sofrimento ecoa destas almas mortas.
Olhos com lágrimas, sentimentos de dor.

Decidimos não ter nossas mentes corrompidas
Por esta sociedade amaldiçoada.
Em toda linha de frente destruiremos a exploração animal existente neste mundo horrendo, sofrimento ecoa dessas almas mortas

Nossos corações estão limpos de todo sangue inocente
Que é derramado.

Tama-guna

Mis próximos encarcelados, en fila para convertirse en productos, cabezas bajas, ojos cerrados fingiendo no ver esta desgracia.
Pieles arrancadas, ¿su lujo vale toda esta matanza de animales?

Sin luz, y sin esperanza, la sangre corre en la hoja de la ignorancia.
La mentira continúa en la boca de quienes se alimentan con esta muerte,
La realidad está sufriendo.

Alimentos del dolor, con sangre de los inocentes,
El sufrimiento resuena en estas almas muertas.
Ojos con lágrimas, sentimientos de dolor.

Decidimos no tener nuestras mentes corrompidas
Por esta sociedad maldita.
En cada frente de batalla destruiremos la explotación animal existente en este mundo horrendo, el sufrimiento resuena en esas almas muertas.

Nuestros corazones están limpios de toda sangre inocente
Que es derramada.

Escrita por: