Mil Mariposas
Tuve que aprender que cantar
es como desgranar ese racimo de voz,
que se te entrega
envuelto en un papel de celofán,
preciado regalo.
Y navegar en los silencios
que nunca nadie escuchó
para optar entre miles de notas.
Dame tu mano y cogeré con mi voz
mil mariposas
dame tu voz y alcanzaré para ti
mil mariposas.
Y me esforzaré por andar
entre versos prohibidos,
para susurrar sin herir
si estás dormido,
y ser parte de ti al hablarte
como a un amigo.
Te llevaré tan lejos
como me alcance la voz,
para optar entre miles de manos,
entre miles de notas.
Dame tu mano y cogeré con mi voz
mil mariposas
dame tu voz y alcanzaré para ti
mil mariposas
Tausend Schmetterlinge
Ich musste lernen, dass Singen
wie das Entblättern eines Traubenzweigs ist,
das dir überreicht wird
in ein Papier aus Zellophan gewickelt,
ein kostbares Geschenk.
Und in den Stille navigieren,
die niemals jemand gehört hat,
um zwischen tausenden von Noten zu wählen.
Gib mir deine Hand und ich werde mit meiner Stimme
tausend Schmetterlinge fangen.
Gib mir deine Stimme und ich werde für dich
tausend Schmetterlinge erreichen.
Und ich werde mich bemühen, zu gehen
zwischen verbotenen Versen,
um zu flüstern, ohne zu verletzen,
wenn du schläfst,
und ein Teil von dir zu sein, wenn ich mit dir spreche
wie mit einem Freund.
Ich werde dich so weit bringen,
wie meine Stimme reicht,
um zwischen tausenden von Händen zu wählen,
zwischen tausenden von Noten.
Gib mir deine Hand und ich werde mit meiner Stimme
tausend Schmetterlinge fangen.
Gib mir deine Stimme und ich werde für dich
tausend Schmetterlinge erreichen.