Al Atardecer
Momentos y prendas de ayer
robados de aquello que fue
y a solas nos hacen pensar
que el tiempo no quiere pasar.
Para perdernos
en los recuerdos,
sólo para perdernos
cercanos al atardecer.
Son relatos de vida y andar
que el olvido desvanecerá,
mas como cantaba Serrat
sólo se irán la mitad.
Y entre sus manos partir lejos de aquí,
allá donde va el viajero que no mira atrás,
y al ocaso del sol recordar nuestro amor,
aquel tímido beso, un arrullo en secreto
y pequeñas promesas en flor.
At Sunset
Moments and relics from yesterday
stolen from what once was
and alone they make us think
that time doesn't want to pass.
To lose ourselves
in memories,
just to lose ourselves
close to sunset.
They are tales of life and walking
that oblivion will fade away,
but as Serrat sang
only half will go away.
And in their hands, leave far from here,
where the traveler who doesn't look back goes,
and at the sunset remember our love,
that shy kiss, a secret lullaby
and small promises in bloom.