395px

Más allá de este cielo

Pretty Cure

Kono Sora No Mukou

このそらのむこうにはどんなゆめがある
Kono sora no mukou ni wa donna yume ga aru
はてしなくつづいてくみらいしんじててをのばして
Hateshinaku tsuzuiteku mirai shinjite te wo nobashite

プププププリキュア!プププププリキュア
Pu-pu-pu-purikyua! Pu-pu-pu-purikyua!
プププププリキュア!ドキドキしようよyeah!yeah
Pu-pu-pu-purikyua! Doki doki shiyou yo yeah! yeah!

ちいさこのてになにをねがうの
Chiisana kono te ni nani wo negau no
きみはいまどこでなにをみてなにをかんじてる
Kimi wa ima doko de nani wo mite nani o kanjiteru?

ねえなにまんこうねんさきはとおいみらいじゃない
Nee naniman kounensaki wa tooi mirai janai
もちろんじかんのたんいじゃないのもしょうち
Mochiron jikan no tan’I janai no mo shouchi
きらめくのぞみはひかりだってこえる
Kirameku nozomi wa hikari datte koeru
このせかいつなぐものそれはあいだよ
Kono sekai tsunagu mono sore wa ai da yo

ゆめものがたりじゃないどこまでもてをつないで
Yume monogatari janai dokomademo te wo tsunaide
このそらのむこうにはどんなゆめがある
Kono sora no mukou ni wa donna yume ga aru
たいせつにかんじてるときめきをこのうたにのせて
Taisetsu ni kanjiteru tokimeki o kono uta ni nosete

プププププリキュア!プププププリキュア
Pu-pu-pu-purikyua! Pu-pu-pu-purikyua!
プププププリキュア!えがおであえるよyeah!yeah
Pu-pu-pu-purikyua! Egao de aeru yo yeah! yeah!

みあげたほしぞらになにをいのるの
Miageta hoshizora ni nani wo inoru no
あすのわたしたちどこにいてどこでわらってる
Asu no watashi-tachi doko ni ite doko de waratteru?

ねえいっしょにわけあえることとってもすてきじゃない
Nee issho ni wakeaeru koto tottemo suteki janai!
まもりたいきみがいることほんとうにだいじ
Mamoritai kimi ga iru koto hontou ni daiji
つよいきもちがこのせかいをかえる
Tsuyoi kimochi wa kono sekai wo kaeru
そばにいるそれだけできみにありがとう
Soba ni iru sore dake de kimi ni arigatou

しあわせをつないでるこのほしがだいすきなの
Shiawase wo tsunaideru kono hoshi ga daisuki na no
このそらのむこうにもとどくうたがある
Kono sora no mukou ni mo todoku uta ga aru
ゆめいっぱいあふれだすきもちしんじてこえをだして
Yume ippai afuredasu kimochi shinjite koe wo da shite

プププププリキュア!プププププリキュア
Pu-pu-pu-purikyua! Pu-pu-pu-purikyua!
プププププリキュア!ドキドキしようよyeah!yeah
Pu-pu-pu-purikyua! Doki doki shiyou yo yeah! yeah!

このせかいつなぐものそれはあいだよ
Kono sekai tsunagu mono sore wa ai da yo
ゆめものがたりじゃないどこまでもてをつないで
Yume monogatari janai dokomademo te wo tsunaide
このそらのむこうにはどんなゆめがある
Kono sora no mukou ni wa donna yume ga aru
はてしなくつづいてくみらいしんじててをのばして
Hateshinaku tsuzuiteku mirai shinjite te wo nobashite

プププププリキュア!プププププリキュア
Pu pu pu purikyua! Pu pu pu purikyua!
プププププリキュア!えがおであえるよyeah!yeah
Pu pu pu purikyua! Egao de aeru yo yeah! yeah!

Más allá de este cielo

Más allá de este cielo, ¿qué sueños existen?
Infinitamente continuando hacia el futuro, creyendo y extendiendo nuestras manos

¡Purikyua, purikyua, purikyua! ¡Vamos a emocionarnos, sí, sí!

¿Qué deseas en estas pequeñas manos?
¿Dónde estás ahora, qué ves, qué sientes?

Oye, el futuro no está tan lejos como parece
Por supuesto, tampoco es una cuestión de tiempo
Los brillantes deseos pueden superar incluso la luz
Lo que une este mundo es el amor

No es solo una historia de sueños, tomémonos de las manos sin importar a dónde vayamos
Más allá de este cielo, ¿qué sueños existen?
Ponemos en esta canción la emoción que sentimos tan preciada

¡Purikyua, purikyua, purikyua! ¡Podemos encontrarnos con una sonrisa, sí, sí!

¿Qué estás deseando en el cielo estrellado que miras?
¿Dónde estaremos mañana, dónde reiremos?

Oye, ¡compartir juntos es algo maravilloso!
Es realmente importante tener a alguien a quien proteger
Los sentimientos fuertes pueden cambiar este mundo
Estar a tu lado, solo con eso, te doy las gracias

Amo este planeta que une la felicidad
Más allá de este cielo, también hay una canción que llega
Lleno de sueños, creyendo en los sentimientos que desbordan, gritemos juntos

¡Purikyua, purikyua, purikyua! ¡Vamos a emocionarnos, sí, sí!

Lo que une este mundo es el amor
No es solo una historia de sueños, tomémonos de las manos sin importar a dónde vayamos
Más allá de este cielo, ¿qué sueños existen?
Infinitamente continuando hacia el futuro, creyendo y extendiendo nuestras manos

¡Purikyua, purikyua, purikyua! ¡Podemos encontrarnos con una sonrisa, sí, sí!

Escrita por: Dr.Usui / Tonegawa Takayuki