Dream
I was a little girl alone in my little world who dreamed of a little home for me.
I played pretend between the trees, and fed my houseguests bark and leaves, and laughed in my pretty bed of green.
I had a dream
That I could fly from the highest swing.
I had a dream.
Long walks in the dark through woods grown behind the park, I asked God who I'm supposed to be.
The stars smiled down on me, God answered in silent reverie. I said a prayer and fell asleep.
I had a dream
That I could fly from the highest tree.
I had a dream.
Now I'm old and feeling grey. I don't know what's left to say about this life I'm willing to leave.
I lived it full and I lived it well, there's many tales I've lived to tell. I'm ready now, I'm ready now, I'm ready now to fly from the highest wing.
I had a dream
Droom
Ik was een klein meisje alleen in mijn kleine wereld die droomde van een klein huisje voor mij.
Ik speelde doen alsof tussen de bomen, en voerde mijn gasten schors en bladeren, en lachte in mijn mooie bed van groen.
Ik had een droom
Dat ik kon vliegen van de hoogste schommel.
Ik had een droom.
Lange wandelingen in het donker door bossen achter het park, vroeg ik God wie ik moest zijn.
De sterren glimlachten naar me, God antwoordde in stille overpeinzing. Ik zei een gebed en viel in slaap.
Ik had een droom
Dat ik kon vliegen van de hoogste boom.
Ik had een droom.
Nu ben ik oud en voel me grijs. Ik weet niet wat ik nog moet zeggen over dit leven dat ik wil verlaten.
Ik heb het voluit geleefd en ik heb het goed gedaan, er zijn veel verhalen die ik heb te vertellen. Ik ben er klaar voor, ik ben er klaar voor, ik ben er klaar voor om te vliegen van de hoogste vleugel.
Ik had een droom
Escrita por: Priscilla Ahn