395px

Dornenkrone

Príscilla Gollub

Coroa De Espinhos

A coroa que Ele usou não era de ouro
Apesar de O coroarem como um rei
Não era de rubis ou diamantes
Mas era feita só de espinhos vis

Por que tratar um rei desta maneira
E por que fazê-Lo usar coroa tal
Ele nunca foi forçado a usá-La
Mas por amor deixou Seu lar real

A coroa que Jesus usou na cruz
Fora feita para mim
Ele a trocou pela minha salvação
E jamais terá de usá-La outra vez

O inimigo não desiste facilmente
Ele quer fazer-lhe usar coroa igual
Mas tenha isto sempre em sua mente
No calvário o bem venceu o mal

A coroa que Jesus usou na cruz
Fora feita para mim
Ele a trocou pela minha salvação
E jamais terá de usá-La outra vez

A coroa que Jesus usou na cruz
Fora feita para mim
Ele a trocou pela minha salvação
E jamais terá de usá-La outra vez
Não, jamais terá de usá-La outra vez.

Dornenkrone

Die Krone, die Er trug, war nicht aus Gold
Obwohl man Ihn wie einen König krönte
Sie war nicht aus Rubinen oder Diamanten
Sondern nur aus scharfen Dornen gemacht

Warum behandelt man einen König so
Und warum lässt man Ihn eine solche Krone tragen
Er wurde nie gezwungen, sie zu tragen
Doch aus Liebe verließ Er sein königliches Heim

Die Krone, die Jesus am Kreuz trug
Wurde für mich gemacht
Er tauschte sie gegen mein Heil
Und wird sie nie wieder tragen müssen

Der Feind gibt nicht so leicht auf
Er will, dass du eine ähnliche Krone trägst
Doch behalte dies immer im Hinterkopf
Am Kreuz siegte das Gute über das Böse

Die Krone, die Jesus am Kreuz trug
Wurde für mich gemacht
Er tauschte sie gegen mein Heil
Und wird sie nie wieder tragen müssen

Die Krone, die Jesus am Kreuz trug
Wurde für mich gemacht
Er tauschte sie gegen mein Heil
Und wird sie nie wieder tragen müssen
Nein, er wird sie nie wieder tragen müssen.

Escrita por: