A Canção dos Resgastados
Surge o eco de esperança da colina distante
Um som que cresce de uma tumba vazia
É um choro comovente
De quem era escravo
Caminhando em liberdade
Não há mais correntes
É a canção dos resgatados
Em pé na vitória
Canção dos resgatados
Pra sempre remidos
Oh, Aleluia!
Cristo nos salvou
Esta é a canção dos remidos do céu
Ouça o hino surgindo dos que estavam perdidos
Um hino glorioso que fala da cruz
Não há mais maldição pois o preço foi pago
O salvo proclama: Louvemos a Jesus!
É a canção dos resgatados
Em pé na vitória
Canção dos resgatados
Pra sempre remidos
Oh, Aleluia!
Cristo nos salvou
Esta é a canção dos remidos do céu
Ó Graça excelsa de Jesus
Da morte me livrou
Livrou!
É a canção dos resgatados
Em pé na vitória
Canção dos resgatados
Pra sempre remidos
Oh, Aleluia!
Cristo nos salvou
Esta é a canção dos remidos do céu
Esta é a canção dos remidos
Do céu!
Amém!
La Canción de los Rescatados
Surge el eco de la esperanza desde la colina distante
Un sonido que crece desde una tumba vacía
Es un llanto conmovedor
De aquellos que eran esclavos
Caminando en libertad
Ya no hay más cadenas
Es la canción de los rescatados
De pie en la victoria
Canción de los rescatados
Por siempre redimidos
¡Oh, Aleluya!
Cristo nos salvó
Esta es la canción de los redimidos del cielo
Escucha el himno surgiendo de los que estaban perdidos
Un himno glorioso que habla de la cruz
Ya no hay más maldición porque el precio fue pagado
El salvado proclama: ¡Alabemos a Jesús!
Es la canción de los rescatados
De pie en la victoria
Canción de los rescatados
Por siempre redimidos
¡Oh, Aleluya!
Cristo nos salvó
Esta es la canción de los redimidos del cielo
Oh Gracia excelsa de Jesús
De la muerte me salvó
¡Salvó!
Es la canción de los rescatados
De pie en la victoria
Canción de los rescatados
Por siempre redimidos
¡Oh, Aleluya!
Cristo nos salvó
Esta es la canción de los redimidos del cielo
Esta es la canción de los redimidos
¡Del cielo!
¡Amén!
Escrita por: Dianne Wilkinson / Sue C. Smith