Con Las Alas Rotas
Con las alas rotas
llegaste a mi lado,
con las alas rotas
y el corazón, destrozado.
Me pedías cariño,
llorabas como un niño
un amor maldito
te dejó, tirado.
Con las alas rotas
llegaste a mi lado
y yo ingenua, tonta
te di mis cuidados.
Curé cada herida
con amor del bueno
y quedaron tus alas listas
para volar en otro cielo.
De qué sirve dar amor,
si al final te dejan
con el alma herida,
con la fe perdida
y sin ganas, nadita de ganas
de volver a amar.
De qué sirve dar amor,
si al final te dejan
con las alas rotas
todititas rotas sin poder volar.
Con las alas rotas
llegaste a mi lado
y yo ingenua, tonta
ye di mis cuidados.
Curé cada herida
con amor del bueno
y quedaron tus alas listas
para volar en otro cielo.
De qué sirve dar amor,
si al final te dejan
con el alma herida,
con la fe perdida
y sin ganas, nadita de ganas
de volver a amar.
De qué sirve dar amor,
si al final te dejan
con las alas rotas
todititas rotas sin poder volar.
With Broken Wings
With broken wings
you arrived by my side,
with broken wings
and a shattered heart.
You asked for affection,
you cried like a child
a cursed love
left you, abandoned.
With broken wings
you arrived by my side
and I, naive, foolish
gave you my care.
I healed every wound
with good love
and your wings were ready
to fly in another sky.
What good is giving love,
if in the end they leave you
with a wounded soul,
with lost faith
and no desire, not a bit of desire
to love again.
What good is giving love,
if in the end they leave you
with broken wings
totally broken, unable to fly.
With broken wings
you arrived by my side
and I, naive, foolish
gave you my care.
I healed every wound
with good love
and your wings were ready
to fly in another sky.
What good is giving love,
if in the end they leave you
with a wounded soul,
with lost faith
and no desire, not a bit of desire
to love again.
What good is giving love,
if in the end they leave you
with broken wings
totally broken, unable to fly.