1-800-Out-Of-No-Where
It's been a while I hit this station
I've been away since didn't know where to go
All I need is my liberation
The place you once called home
Has changed to strange and cold
Where have you been
Call 1-800-out-of-no-where?
I'd rather stand on my own
Where have you been
Call 1-800-out-of-no-where?
No friendly faces, I won't look back
I'll move on
Even as a kid I had my reputation
I couldn't be what they told me to be
I turned my back on education
I'd buy the world for a song
Damn close to prove them wrong
Where have you been
Call 1-800-out-of-no-where?
I'd rather stand on my own
Where have you been
Call 1-800-out-of-no-where?
No friendly faces, I won't look back
I'll move on
Have you heard I'm singing about you
Look at me I'm fine without you
I'm okey on my own, been out of no-where
Have you heard I'm singing about you
Look at me I'm fine without you
Why did you hang up the phone?
1-800-De-La-Nada
Ha pasado un tiempo desde que llegué a esta estación
He estado lejos sin saber a dónde ir
Todo lo que necesito es mi liberación
El lugar que una vez llamaste hogar
Ha cambiado a extraño y frío
¿Dónde has estado?
¿Llamar a 1-800-de-la-nada?
Prefiero estar por mi cuenta
¿Dónde has estado?
¿Llamar a 1-800-de-la-nada?
No hay caras amigables, no miraré atrás
Seguiré adelante
Incluso de niño tenía mi reputación
No podía ser lo que me decían que fuera
Le di la espalda a la educación
Compraría el mundo por una canción
Malditamente cerca de demostrarles que estaban equivocados
¿Dónde has estado?
¿Llamar a 1-800-de-la-nada?
Prefiero estar por mi cuenta
¿Dónde has estado?
¿Llamar a 1-800-de-la-nada?
No hay caras amigables, no miraré atrás
Seguiré adelante
¿Has escuchado que estoy cantando sobre ti?
Mírame, estoy bien sin ti
Estoy bien por mi cuenta, he estado en la nada
¿Has escuchado que estoy cantando sobre ti?
Mírame, estoy bien sin ti
¿Por qué colgaste el teléfono?