Incommunicado
People talking at me but I don't hear a thing
Everybody's talking, no one's saying anything
I call my wife to tell her I am tired of this routine
I say hello up to myself on the answering machine
Talk to me, talk to me
Talk to me, talk to me
I know you got your reasons, no need for you to shout
I see your mouth is moving but there's nothing coming out
Penalized, criticized, put me in my place
You choose your words so casually and shove them in my face
Talk to me, talk to me
Talk to me, talk to me
Incommunicado
Incommunicado
Incommunicado
Incommunicado
Choose your words before you go
Watch my lips, I'll move them slow
Talk to me, talk to me
Talk to me, talk to me
Incommunicado
Incommunicado
Incommunicado
Incommunicado
How long did I go on this way
I can't hear what you never say
Line on line, all read in between
No one really says what they mean
I'm going
Incommunicado
Incommunicado
Incommunicado
Incommunicado
Incomunicado
La gente habla conmigo pero no escucho nada
Todos hablan, nadie dice nada
Llamo a mi esposa para decirle que estoy cansado de esta rutina
Me saludo a mí mismo en el contestador automático
Háblame, háblame
Háblame, háblame
Sé que tienes tus razones, no necesitas gritar
Veo que tu boca se mueve pero no sale nada
Penalizado, criticado, me ponen en mi lugar
Eliges tus palabras tan casualmente y las empujas en mi cara
Háblame, háblame
Háblame, háblame
Incomunicado
Incomunicado
Incomunicado
Incomunicado
Elige tus palabras antes de irte
Observa mis labios, los moveré lentamente
Háblame, háblame
Háblame, háblame
Incomunicado
Incomunicado
Incomunicado
Incomunicado
¿Cuánto tiempo he seguido así?
No puedo escuchar lo que nunca dices
Línea tras línea, todo leído entre líneas
Nadie realmente dice lo que quiere decir
Me voy
Incomunicado
Incomunicado
Incomunicado
Incomunicado