395px

Dos Ojos de Vidrio

Project 86

Two Glass Eyes

I heard you’re on a witch hunt here tonight
Desperate to reclaim those limelight heights
But oh I can’t believe the envy cocktails you consume
and now you condescend to take me for a fool

Rescue me
Separate my desires
Capture these wicked men and release my mind

So summon those ghosts and try with all your might
The past is obsolete and you will find how
That chip with which you operate like someone owes you for your greatness
is the very thing that steals your heart’s desires...

Vicious men with vile ways
So envious in all their days
What will it take to demonstrate
Celebrity breeds infamy

Deliver me
Liberate us from envy
Reconcile every heart and destroy my pride

You come at me with villainy
In every sense it’s irony
Because the very act of jealousy
Has sealed yourself to slavery

Fame is infamy

Dos Ojos de Vidrio

Escuché que estás en una caza de brujas esta noche
Desesperado por recuperar esas alturas de la fama
Pero oh, no puedo creer los cócteles de envidia que consumes
y ahora te dignas a tomarme por tonto

Rescátame
Separa mis deseos
Captura a estos hombres malvados y libera mi mente

Así que convoca a esos fantasmas e intenta con todas tus fuerzas
El pasado es obsoleto y descubrirás cómo
Esa actitud con la que actúas como si alguien te debiera por tu grandeza
es precisamente lo que roba los deseos de tu corazón...

Hombres viciosos con formas viles
Tan envidiosos en todos sus días
¿Qué se necesita para demostrar
Que la fama engendra infamia?

Líbrame
Líbranos de la envidia
Reconcilia cada corazón y destruye mi orgullo

Vienes hacia mí con villanía
En todo sentido es ironía
Porque el simple acto de la envidia
Te ha sellado a ti mismo a la esclavitud

La fama es infamia

Escrita por: Project 86