395px

Mère l'Oie Inconnue

Project Sekai

Unknown Mother Goose

あたしが愛を語るのなら
atashi ga ai o kataru no nara
その目にはどう、映る
sono me ni wa dou, utsuru?
言葉はありあまるばかり
kotoba wa ariamaru bakari
無垢の音が流れてく
muku no ne ga nagareteku
あなたが愛にまみれるまで
anata ga ai ni mamireru made
その色は幻だ
sono iro wa maboroshi da
ひとりぼっち、音にのまれれば
hitoribocchi, oto ni nomarereba
前世界共通の快楽さ
zensekai kyoutsuu no kairaku sa

つまらない亡騒ぎに溺れる暮らし
tsumaranai bouzen ni oboreru kurashi
誰もが彼をなぞる
dare mo ga kare o nazoru
繰り返す使い回しの歌に
kurikaesu tsukaimawashi no uta ni
また耳をふさいだ
mata mimi o fusaida
あなたが愛を語るのなら
anata ga ai o kataru no nara
それを答えとするの
sore o kotae to suru no?
目をつぶった振りをしてるなら
me o tsubutta furi o shiteru nara
この曲で覚ましてくれ
kono kyoku de samashitekure!

誰も知らぬ物語思うばかり
dare mo shiranu monogatari omou bakari
壊れそうなくらいに抱きしめて泣き踊った
kowaresou na kurai ni dakishimete naki odotta
見逃がいない感情論許されるのならば
misakai nai kanjouron yurusareru no naraba
泣き出すことすらできないまま飲み込んでった
nakidasu koto sura dekinai mama nomikondetta
張り裂けてしまいそうな心があるってこと
harisakete shimaisou na kokoro ga arutte koto
叫ばせて
sakebasete!

世界があたしを小判でも
sekai ga atashi o koban demo
今、愛の歌歌わせてくれないかな
ima, ai no uta utawasete kurenai kana
もう一回誰も知らないその思い
mou ikkai dare mo shiranai sono omoi
この声に預けてみてもいいかな
kono koe ni azuketemite mo ii kana

あなたには僕が見えるか
anata ni wa boku ga mieru ka?
あなたには僕が見えるか
anata ni wa boku ga mieru ka?
ガラクタばかり
garakuta bakari
投げつけられてきたその背中
nagetsuke rarete kita sono senaka
それでも好きと言えたなら
soredemo suki to ieta nara
それでも好きを願えたら
soredemo suki o negaetara
ああ、あたしの全部に
aa, atashi no zenbu ni
その意味はあると
sono imi wa aru to

ねえ、愛の叫ぶのなら
nee, ai no sakebu no nara
あたしはここにいるよ
atashi wa koko ni iru yo
言葉がありあまれどなお
kotoba ga ariamaredonao
この夢は続いてく
kono yume wa tsuzuiteku
あたしが愛を語るのなら
atashi ga ai o kataru no nara
そのすべてはこの歌だ
sono subete wa kono uta da
誰も知らないこの物語
dare mo shiranai kono monogatari
また口ずさんでしまったみたいだ
mata kuchizusande shimatta mitai da

Mère l'Oie Inconnue

Si je parle d'amour
Comment cela se reflète-t-il dans tes yeux ?
Les mots ne manquent pas
Une mélodie pure s'écoule
Jusqu'à ce que tu sois submergé par l'amour
Cette couleur n'est qu'une illusion
Seule, si je me laisse emporter par le son
C'est un plaisir universel

Une vie noyée dans des bruits futiles
Chacun suit son exemple
Dans cette chanson recyclée
Je me bouche encore les oreilles
Si tu parles d'amour
Alors ça sera ma réponse
Si tu fais semblant de fermer les yeux
Réveille-moi avec cette chanson

Je pense à une histoire que personne ne connaît
Je t'ai serré si fort que j'en ai pleuré et dansé
Si les émotions ne sont pas à ignorer
Je les ai avalées sans même pouvoir pleurer
Il y a un cœur qui pourrait se déchirer
Laisse-moi crier

Si le monde me traite comme une pièce de monnaie
Peux-tu me laisser chanter une chanson d'amour maintenant ?
Encore une fois, ce sentiment que personne ne connaît
Puis-je le confier à cette voix ?

Peux-tu me voir ?
Peux-tu me voir ?
Que des déchets
Jetés sur mon dos
Si je pouvais dire que je t'aime
Si je pouvais espérer cet amour
Ah, cela aurait un sens
Pour tout ce que je suis

Hé, si l'amour crie
Je suis ici
Bien que les mots soient nombreux
Ce rêve continue
Si je parle d'amour
Tout cela est cette chanson
Cette histoire que personne ne connaît
Il semble que je l'ai encore chantonnée.

Escrita por: Wowaka