Bicicleta
Ainda ando pelo centro
Esperando te ver por lá
Na bicicleta eu vou com o vento
E o violão sabendo o meu lugar
O sol se pôs sobre o Rio Branco
E ainda não vi o teu olhar
Volta a tristeza e eu sinto o pranto
Que o meu canto não quer mais cantar
As minhas poesias
Todas elas se perderam
Solidão...
Quando tu foste embora, machucou
Virou minha única inspiração
E assim vou caminhando
Tropeçando pelo bosque da solidão
Pois tu és como um anjo que roubou meu coração
Pois tu és como um anjo que roubou meu coração
Pois tu és como um anjo que roubou meu coração
La ra lá lá
Bicyclette
Je traîne encore dans le centre
Espérant te croiser là-bas
Sur ma bicyclette, je file avec le vent
Et ma guitare sait où je vais
Le soleil s'est couché sur le Rio Branco
Et je n'ai toujours pas vu ton regard
La tristesse revient et je ressens les larmes
Que ma chanson ne veut plus chanter
Mes poésies
Toutes se sont égarées
Solitude...
Quand tu es partie, ça a fait mal
C'est devenu ma seule inspiration
Et ainsi je continue d'avancer
En trébuchant dans la forêt de la solitude
Car tu es comme un ange qui a volé mon cœur
Car tu es comme un ange qui a volé mon cœur
Car tu es comme un ange qui a volé mon cœur
La ra là là