De Cá Pra Lá
Pros lados de cá
As paredes são tão discretas que alguns olhos não se permitem enxergar
Tu corres de cá pra lá
Sendo que a vida que tu tanto quer também pode cativar o teu bom lar
Vem, não troque teu oxente por ok de ninguém
Repito a frase que o seu Ariano Suassuna falou
Maneiras boas de repaginar suas músicas
Vem que a gente ainda pode ser igual ao que passou
Como as histórias dos avos que o olho brilha
Quando eles contam pra ti
Coloco tudo numa folha de papel
Distante vejo claramente o que sou
De onde vim
E eu corro de lá pra cá
Com novidades sem fim
Cheio de saudade das coisas de casa
Então vai sem trocar teu oxente por ok de ninguém
Culturas boas existem pra se espalhar
Maneiras boas de repaginar nossas músicas
Então vem que a gente ainda pode ser igual ao que marcou
Como as histórias dos avos que o olho brilha
Quando eles contam pra ti
D'ici à Là
Des côtés d'ici
Les murs sont si discrets que certains yeux n'osent pas voir
Tu cours d'ici à là
Alors que la vie que tu désires tant peut aussi charmer ton bon foyer
Viens, ne troque pas ton "oxente" contre un "ok" de personne
Je répète la phrase que ton Ariano Suassuna a dite
De bonnes manières de réinventer tes chansons
Viens, on peut encore être comme ce qui est passé
Comme les histoires des grands-parents qui font briller les yeux
Quand ils te racontent
Je mets tout sur une feuille de papier
Au loin, je vois clairement qui je suis
D'où je viens
Et je cours de là à ici
Avec des nouvelles sans fin
Plein de nostalgie pour les choses de chez moi
Alors vas-y, ne troque pas ton "oxente" contre un "ok" de personne
De bonnes cultures existent pour se répandre
De bonnes manières de réinventer nos chansons
Alors viens, on peut encore être comme ce qui a marqué
Comme les histoires des grands-parents qui font briller les yeux
Quand ils te racontent.
Escrita por: Matheus Brasil, Victor Caliope, Bruno Silva, Flavio Nascimento